more_vert

السلام علكيم

هل الترجمة صحيجة؟

أنا أقر أن ... وهذا إقرار مني بذلك وأتحمل المسؤلية الكاملة  إذا أثبت خلاف ذلك.

الترجمة:

  "Ich bestätige, dass ... Das ist meine Bestätigung und ich nehme die Verantwortung über wenn es anders wäre."

وخصوصا هاتين الجملتين:

هذا إقرار مني بذلك  "Das ist meine Bestätigung"

إذا أثبت خلاف ذلك ".wenn es anders wäre"

وجزاكم الله خير 

thumb_up_off_alt 1 Pluspunkt thumb_down_off_alt 0 Minuspunkte

2 Antworten

more_vert

Das ist eine juristisch fachsprachliche Frage. grammatikalisch sieht alles in Ordnung aus, aber Ich werde an deiner Stelle "falls" statt "wenn" verwenden.  

thumb_up_off_alt 0 Pluspunkte thumb_down_off_alt 0 Minuspunkte
more_vert
شكرا أخي جزاك الله خيرا
more_vert
Ich übernehme die Verantwortung...
thumb_up_off_alt 1 Pluspunkt thumb_down_off_alt 1 Minuspunkt
more_vert
هو فعل غير منفصل (übernehmen) فعلا أختي! الفعل اتحمل

.فمعناه شيء أخر (übernehmen)أما الفعل المنفصل ل
شكرا أختي وجزاكي الله خيرا
...