الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Tutto con parsimonia."." كل شيء في الاعتدال "
-
Mi complimento per la parsimonia.أحيي سيطرتك
-
Con la parsimonia, il duro lavoro e beccando l'editore con la segretaria.بالجد والمثابرة والعمل الشاق وضبط الناشر مع مساعدته
-
Usare con parsimonia la Terra, cosi' le generazioni future potranno godersi le sue limitate risorse naturali.نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة
-
Pensavo avresti vissuto con più parsimonia. Sì, lo so. Tutti sono cresciuti tranne me..اعتقدت أنّكَ ستعيش بشكلٍ مبسط - .أجل، أعلم الجميع كبروا إلا أنا -
-
Pensavo avresti vissuto con più parsimonia. Sì, lo so. Tutti sono cresciuti tranne me.اعتقدت أنّكَ ستعيش بشكلٍ مبسط - أجل، أعلم الجميع كبروا إلا أنا -
-
Tutte le economie di successo sono basate sulla parsimonia,sul duro lavoro, e sull'iniziativa individuale.فكل الاقتصادات الناجحة مبنية على الإدارة الجيدة والعملالجاد والمبادرة الفردية.
-
La sua compagnia e' la dimostrazione di come gli appalti in questa citta' vengano assegnati con efficacia e parsimonia.أنت في جزء اندماجي لكيف المدينة توجه عقودها بشكل مؤثر وتحمل اقتصادياَ
-
Hollis ha distribuito con parsimonia speranze e sogni come se fosse Babbo Natale la mattina di Natale.لقد حقق هوليس الأحلام والأمنيات كأنه سانتا كلوز .في صبيحة الميلاد
-
In verità il tuo Signore concede con larghezza o parsimonia la Suaprovvidenza a chi vuole. In verità Egli osserva i Suoi servi ed è benInformato.إن ربك يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه كان بعباده خبيرا بصيرا