ترجمة كَفَالَةٌ مُشْتَرَكَةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   اقتصاد   بنوك اقتصاد   قانون اقتصاد   بنوك   دين  

        ترجم ألماني عربي كَفَالَةٌ مُشْتَرَكَةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Garantie (n.) , [pl. Garantien]
          كَفالَة [ج. كفالات]
          ... المزيد
        • die Gewähr (n.) , {law}
          كَفالَة [ج. كفالات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Gewährleistung (n.) , [pl. Gewährleistungen] , {law}
          كَفالَة [ج. كفالات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Sicherheit (n.) , [pl. Sicherheiten] , {law}
          كَفالَة [ج. كفالات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Sicherheitsleistung (n.)
          كَفالَة
          ... المزيد
        • die Bürgschaft (n.) , [pl. Bürgschaften] , {law}
          كَفالَة [ج. كفالات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Trägerschaft (n.)
          كَفالَة
          ... المزيد
        • die Kaution (n.) , [pl. Kautionen] , {law}
          كَفالَة [ج. كفالات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Zollbürgschaft (n.) , [pl. Zollbürgschaften] , {econ.}
          الكفالة الجمركية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Bankgarantie (n.) , {bank,econ.}
          كفالة مصرفية {بنوك،اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Garantieurkunde (n.) , {law}
          سند الكفالة {قانون}
          ... المزيد
        • die Garantieannahme (n.) , {econ.}
          قبول الكفالة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Ausfuhrbürgschaft (n.) , [pl. Ausfuhrbürgschaften] , {econ.}
          كفالة تصدير {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Kafala-System (n.) , {law,econ.}
          نظام الكفالة {قانون،اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Bürgschaftssystem (n.) , {law,econ.}
          نظام الكفالة {قانون،اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Bürgschaftsverpflichtungen (n.) , Pl., {law}
          التزامات الكفالة {قانون}
          ... المزيد
        • eine Bürgschaftsurkunde (n.) , {law}
          وثيقة الكفالة {قانون}
          ... المزيد
        • die Finanzgarantie (n.)
          كفالة مالية
          ... المزيد
        • die Kaution (n.) , [pl. Kautionen] , {law}
          كفالة مالية {قانون}
          ... المزيد
        • die Mitbürgschaft (n.)
          كفالة الإيجار
          ... المزيد
        • die Bankbürgschaft (n.) , [pl. Bankbürgschaften] , {bank}
          كفالة مصرفيَة {بنوك}
          ... المزيد
        • die Sorge für Waisenkinder (n.) , {relig.}
          كفالة اليتيم {دين}
          ... المزيد
        • die dauerhafte Betreuung (n.) , {law}
          كفالة دائمة {قانون}
          ... المزيد
        • die Bankbürgschaft (n.) , [pl. Bankbürgschaften] , {bank}
          كفالة بنكية {بنوك}
          ... المزيد
        • das Kautionsdarlehen (n.) , {law}
          سلفة الكفالة {قانون}
          ... المزيد
        • das Patensystem (n.)
          نظام الكفالة
          ... المزيد
        • die Schatzanweisung (n.) , {econ.}
          كفالة الخزينة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die persönliche Bürgschaft
          كفالة شخصية
          ... المزيد
        • die öffentliche Bürgschaft {law}
          كفالة عامة {قانون}
          ... المزيد
        • die Bürgschaftsbanken (n.) , {bank}
          بنوك الكفالة {بنوك}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • anerkennend, dass dem Sekretariat des Übereinkommens stabile, ausreichende und berechenbare Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, damit es seine Aufgaben auch weiterhin effizient und zügig wahrnehmen kann, und ferner die Bestimmung anerkennend, die in dem von der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer siebenten Tagung gefassten Beschluss über das Programm und den Haushalt für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 unter Abschnitt A über Haushaltsreformen enthalten ist, namentlich das Ersuchen an den Exekutivsekretär, die erforderlichen Zusatzmaßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zu treffen, dafür zu sorgen, dass die Finanzvorschriften in Zukunft in vollem Umfang geachtet werden, und der Tagung des Präsidiums sowie im Haushaltsvollzugsbericht für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten,
          وإذ تسلم بالحاجة إلى تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية ويمكن التنبؤ بها لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بفعالية وفي الوقت المناسب، وإذ تسلم كذلك بما نص عليه الجزء ألف المتعلق بإصلاح الميزانية من مقرر مؤتمر الأطراف المتخذ في دورته السابعة بشأن برنامج وميزانية فترة السنتين 2006-2007، بما في ذلك الطلب بأن يتخذ الأمين التنفيذي ما يلزم من تدابير إضافية لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة وكفالة الاحترام التام للقواعد المالية في المستقبل وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اجتماع المكتب والتطرق إليها في تقرير الأداء لفترة السنتين 2006-2007،
        • Der Sicherheitsrat fordert die Staaten in der Region auf, zusammenzuarbeiten, um ihre gemeinsame Stabilität zu sichern.
          ”ويهيب مجلس الأمن بدول المنطقة التعاون من أجل كفالة استقرارها المشترك.
        • Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die anhaltenden Spannungen zwischen Tschad und Sudan, fordert die beiden Staaten nachdrücklich auf, den Verpflichtungen zur Achtung und Sicherung ihrer gemeinsamen Grenze, die sie im Abkommen von Tripolis vom 8. Februar 2006 und in den später zwischen ihnen geschlossenen Abkommen eingegangen sind, in vollem Umfang nachzukommen, und fordert die Staaten der Region abermals nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten, um ihre gemeinsame Stabilität sicherzustellen.
          ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه إزاء استمرار التوترات بين تشاد والسودان، ويحث الدولتين على الوفاء الكامل بالواجبات التي أخذاها على عاتقهما فيما يتعلق باحترام حدودهما المشتركة وتأمينها في اتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006، وفي الاتفاقات اللاحقة المبرمة بينهما، ويحث مرة أخرى دول المنطقة على التعاون بغية كفالة استقرارها المشترك.
        • stellt fest, dass letztlich das Volk und der Ministerrat Bosnien und Herzegowinas für die Zukunft des Landes verantwortlich sind, und fordert sie nachdrücklich auf, die Wirtschaftsreform, die Rückkehr der Flüchtlinge, den Aufbau gemeinsamer staatlicher Organe und die volle Achtung der Herrschaft des Rechts rasch und zielstrebig voranzutreiben;
          تلاحظ أن شعب البوسنة والهرسك ومجلس وزرائها هما اللذان تقع عليهما المسؤولية في نهاية المطاف عن مستقبل البلد، وتحثهما على العمل بسرعة وعزم من أجل إنجاز الإصلاح الاقتصادي، وعودة اللاجئين، وبناء المؤسسات المشتركة للدولة وكفالة الاحترام الكامل لسيادة القانون؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل