verurteilen {verurteilte ; verurteilt}
أمثلة
  • Der Richter hat den Angeklagten wegen Mordes verurteilt
    حكم القاضي على المتهم بالقتل
  • Die Gesellschaft sollte nie ein Individuum ohne genaue Kenntnis der Fakten verurteilen
    لا يجب على المجتمع أبدًا أن يدين فردًا بدون معرفة دقيقة بالحقائق
  • Die Presse verurteilte das Vorgehen der Regierung heftig
    أدانت الصحافة بشدة تصرفات الحكومة
  • Das Gericht verurteilte ihn zu zehn Jahren Haft
    أدين في المحكمة بالسجن لمدة عشر سنوات
  • Sie wurden wegen ihrer Verwicklung in den Betrug verurteilt
    أُدينوا بسبب تورطهم في الاحتيال
  • Im Publikum war auch Ian Buruma, der aus Holland stammende Schriftsteller. Er fragte Tariq Ramadan, warum er sich für ein Moratorium von Steinigungen in muslimischen Ländern ausgesprochen habe, statt sie zu verurteilen.
    وكان من بين الحضور الصحفي الهولندي الأصل إيان بوروما، والذي سأل طارق رمضان عن تأييده لتعليق عقوبة الرجم في بلدانٍ إسلامية بدلاً من إدانتها.
  • Mit Trauer und Entsetzen habe ich vom Tod der drei deutschen Soldaten in Afghanistan erfahren. Ich verurteile den feigen Angriff, der zu ihrem Tod geführt hat, auf das Schärfste.
    تلقيت نبأ وفاة ثلاثة جنود ألمان في أفغانستان ببالغ الحزن والصدمة، وأدين بشدة الاعتداء الجبان الذي أودى بحياتهم.
  • Ich verurteile diese Terroranschläge, die das Leben so vieler unschuldiger Menschen gefordert haben, auf das Schärfste.
    إنني أُدين تلك الاعتداءات الإرهابية التي راح ضحيتها هذا العدد الكبير من الأشخاص الأبرياء أشد الإدانة.
  • Ich verurteile den heutigen Bombenanschlag in Algerien, bei dem über 40 Menschen ums Leben kamen und viele, zum Teil schwer, verletzt wurden, in aller Schärfe.
    أُدين بشدة التفجيرات التي وقعت اليوم في الجزائر وأودت بحياة ما يزيد على 40 شخصاً فضلاً عن إصابة الكثيرين وبعضهم إصابته بالغة.
  • Ich verurteile diese menschenverachtenden Anschläge auf das Schärfste.
    إنني أُدين هذه الهجمات غير الإنسانية بأشد عبارات الإدانة.
  • Ich verurteile den gestrigen Anschlag auf das Serena-Hotel in Kabul auf das Schärfste.
    إنني أدين الاعتداء الذي وقع بالأمس على فندق سيرينا في مدينة كابول أشد الإدانة.
  • Ich verurteile diesen feigen Akt der Barbarei auf das Schärfste.
    كما أنني أدين بأشد العبارات هذا العمل البربري الجبان.
  • "Wir verurteilen aufs Schärfste die Praxis der Sicherheitskräfte gegenüber Demonstranten", betonte Steinmeier. Gemeinsam mit den europäischen Partnern wolle Deutschland Iran auffordern, die Vorwürfe über Wahlfälschung schnellstmöglich aufzuklären.
    أكد شتاينماير قائلاً: „نحن ندين بشدة أسلوب تعامل قوات الأمن مع المتظاهرين.“ تعتزم ألمانيا مع شركائها الأوروبيين مطالبة إيران بتقديم إيضاح للاتهامات الخاصة بتزوير الانتخابات في أسرع وقت ممكن.
  • Ich bin entsetzt über diesen furchtbaren Anschlag, der so viele Menschenleben und Verletzte gefordert hat, und verurteile ihn auf das Schärfste. Mein Mitgefühl gilt den Angehörigen und Freunden der Toten. Den Verletzten wünsche ich baldige Genesung.
    أشعر بالصدمة لهذا الهجوم الذي تسبب في قتل وجرح عديد من الأشخاص وأُدينه بأشد عبارات الإدانة. كما أشاطر ذوي الضحايا وأصدقائهم مشاعر الحزن، وأتمنى للمصابين سرعة الشفاء.
  • Den Griechen wurmt die dumme Bemerkung, aber er beherrscht sich und zeigt Größe: "Ich kann Menschen, die so denken, nicht verurteilen. Sie haben selber ein Problem, sonst würden sie sich nicht so verhalten. Wenn ich reagiert hätte, hätte ich genau das getan, was dieser Mann wollte. Deswegen hat mich das nicht weiter interessiert." Am Ende wird Jeans Engagement doch gewürdigt, und zwar mit der höchsten Auszeichnung, die Deutschland zu vergeben hat. 2004 erhält er das Bundesverdienstkreuz.
    ضايق هذا التعليق الرجل اليوناني ولكنه سيطر على نفسه وأظهر تعاليا على الموقف: „لا يمكنني أن أدين أناس يفكرون على هذا الشكل، فهم أنفسهم يعانون من مشاكل، وإلا ما كانوا سلكوا مثل هذا المسلك. لو كنت قد انفعلت لكنت قد فعلت ما كان يبغيه هذا الرجل تماما. ولذلك لم ألق بالا بالأمر علاوة عن ذلك.“ في النهاية لقيت مساهمة جان تقديرا وافرا حيث منح أعلى وسام يمكن منحه في ألمانيا، حيث حصل في عام 2004 على وسام صليب الاستحقاق.
مرادفات
  • جرّم ، حكم على ، اتّهم ، أثّم ، جنّح ، سلّف ، أقرض ، أعار
مرادفات
  • verurteilen, bestrafen, aburteilen, verfällen
أمثلة
  • Kuwaits Diplomaten verbrachten Tage damit, ihn dazu zu bringen, die irakischen Angriffe auf Kuwait zu verurteilen erfolglos., Perus Außenminister wiegelte bereits ab: Das Dokument der drei sei eine "reine Verfahrensangelegenheit" und nicht etwa der Antrag, "Kuba wegen der Verletzung der Menschenrechte zu verurteilen und Sanktionen anzudrohen"., Sie fände es wichtig zusammenzustehen und zu zeigen, dass sie den Krieg der USA verurteilen., Sie muss wenigstens versuchen, den Aggressionskrieg zu verurteilen und zu stoppen., Diese Vollversammlung könnte und müsste das Kriegsende und den sofortigen Rückzug der US-Streitkräfte verlangen, und sie könnte diesen Krieg als völkerrechtswidrigen Aggressionskrieg verurteilen., Um des Rechtes willen: Die Vereinten Nationen müssen die USA als Aggressor verurteilen und den Internationalen Strafgerichtshof einschalten!, Aber es hätte schon ein gehöriges politisches Gewicht, wenn eine große Mehrheit der Staaten im Namen ihrer Völker den Krieg der einzigen verbliebenen Weltmacht verurteilen und sie zur Rückkehr auf den Weg der Diplomatie auffordern würde., So könne die weltweite Friedensbewegung die UNO-Generalversammlung in der die USA kein Vetorecht haben auffordern, Washington wegen Bruchs des Völkerrechts zu verurteilen., Sinowjew fordert dazu auf, Stalin und die "Stalinsche Epoche" weder zu verurteilen noch zu rechtfertigen, sondern aus der Zeit heraus zu verstehen und bietet dazu sein eigenes Verständnis dieser Zeit an., Gewalt gegen Menschen so seine Überzeugung ist überwiegend ein Instrument der Unterdrückung, das zu verurteilen ist, und kein Instrument der Befreiung.
leftNeighbours
  • zu verurteilen, Tode verurteilen, pauschal verurteilen, Wir verurteilen, scharf verurteilen, Terrorismus verurteilen, Einhellig verurteilen, Haft verurteilen, moralisch verurteilen, Bewährungsstrafe verurteilen
rightNeighbours
  • verurteilen Versenkung, verurteilen Angriffspläne, verurteilen Selbstmordattentate, verurteilen Deportation, verurteilen Freistellung, verurteilen Polizeieinsatz
wordforms
  • verurteilt, verurteilte, verurteilten, verurteilen, verurteile, verurteilend, verurteil, verurteilet, verurteilst, verurteilest, verurteiltet, verurteiltest