أمثلة
  • Das Unternehmen operiert unter der Bezeichnung einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
    تعمل الشركة تحت مسمى الشركة ذات المسؤولية المحدودة.
  • Die beschränkte Haftung ist ein Merkmal einiger Firmenstrukturen.
    المسؤولية المحدودة هي خاصية لبعض أنواع الهياكل التجارية.
  • Beschränkte Haftung schützt das persönliche Vermögen des Eigentümers.
    المسؤولية المحدودة تحمي أصول الشخصية للمالك.
  • Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist eine gute Wahl für kleine Unternehmen.
    الشركة ذات المسؤولية المحدودة خيار جيد للشركات الصغيرة.
  • Mit einer beschränkten Haftung ist das finanzielle Risiko des Inhabers begrenzt.
    مع المسؤولية المحدودة، يكون المخاطر المالية للمالك محدودة.
  • Der Mangel an Eigenkapital war größtenteils auf das Rechtsinstitut der „beschränkten Haftung“ zurückzuführen, das einen Anreiz zu übermäßiger Fremdfinanzierung bot.
    إن الافتقار إلى رأس المال النقدي ناتج إلى حد كبير عن مبدأ"المسؤولية القانونية المحدودة"، الذي كان بمثابة المحرض علىالاستعانة بالروافع المالية إلى حد مبالغ فيه.
  • Eine Durchgriffshaftung bis zum persönlichen Vermögen der Aktionäre gab es wegen der beschränkten Haftung nicht.
    أما المطالبات ضد الثروة الشخصية من جانب حملة الأسهم فيعوقهاالقيد المتمثل في المسؤولية القانونية المحدودة.
  • Die beschränkte Haftung verwandelte nicht nur Wall Streetin ein Casino, sondern auch die so genannte „ Main Street“. Auchnormale Amerikaner wurden zum Zocken verleitet, weil auch sie inden Genuss einer beschränkten Haftung kamen.
    إن شرط المسؤولية القانونية المحدودة لم يحول وال ستريت إلىكازينو للقمار فحسب، بل لقد حضَّ صغار المستثمرين أيضاً على المقامرة،وذلك لأن مالكي المساكن كانوا يتمتعون بمسؤولية قانونية محدودة أشبهبتلك التي تتمتع بها الشركات.
  • Vor der Einführung der beschränkten Haftung im 19. Jahrhundert haftete jeder Anteilseigner oder Partner einer Firmafür die gesamten Schulden des Unternehmens. Dadurch war die Bereitschaft, einen Kredit zur Finanzierung der Geschäfteaufzunehmen, stark eingeschränkt.
    على نحو مماثل، وقبل العمل بمبدأ المسؤولية المحدودة في القرنالتاسع عشر، كان حاملو الأسهم أو الشركاء في أي شركة مسؤولين عن جميعديون الشركة، وهو ما قيد بشدة استعداد الشركات للاقتراض بهدف تمويلالتجارة.
  • Einige Aufsichtsbehörden waren in sofern unverantwortlich,als sie das rationale, an Gewinnmaximierung orientierte Verhaltenvon als Gesellschaften mit beschränkter Haftung organisierten Instituten und wirksam gegen ein Scheitern abgesicherten Führungskräften nicht erkannten.
    كانت بعض الأجهزة التنظيمية فاقدة للشعور بالمسئولية حين عجزتعن توقع السلوكيات الرامية إلى تعظيم الربح من جانب المؤسسات في ظلميثاق المسئولية القانونية المحدودة، وفي ظل حماية المسئولينالتنفيذيين فعلياً من العواقب المترتبة على الفشل.
  • Eine neuerliche Überprüfung der Organisation von Banken als Gesellschaften mit beschränkter Haftung würde sogar noch weiterdabei gehen, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
    وقد تساهم إعادة النظر في ميثاق المسئولية القانونية المحدودةللبنوك في استعادتها لمصداقيتها أيضاً.
أمثلة
  • Der BGH ließ eine beschränkte Haftung nicht gelten und warf dem Anwalt insbesondere vor, dass er im Abänderungs- Prozess den Richter nicht auf dessen fehlerhafte Begründung hingewiesen habe., Dabei ist insbesondere der nichtlineare Einfluß der Indikatorvariablen, die das verarbeitende Gewerbe bzw. die beschränkte Haftung abbilden, interessant., Sie hat das Risiko an kleine, teilweise ausländische Firmen weitergegeben, deren Geschäftsform die beschränkte Haftung zum Inhalt hat.", Bei den Herren der Machtkartelle gilt die beschränkte Haftung und das entwickelte Ego im Sinne von: Höher, schneller, weiter!, GbR/Haftung: Mitglieder einer Gesellschaft bürgerlichen Rechts (GbR) müssen auch dann persönlich für Schulden einstehen, wenn der Name der Gesellschaft einen Hinweis auf "beschränkte Haftung" enthält., Dem Hinweis auf die beschränkte Haftung der GmbH wird durch Verweis auf die bestehende Haftungsbeschränkung auch bei Einzelanwälten entgegengetreten., Darüber hinaus wolle er bei Haftungsfehlern nicht auf eine beschränkte Haftung verwiesen werden.