Beispiele
El apoyo abrumadoramente mayoritario a esas cuestiones puesto de manifiesto por la Comisión trasunta el compromiso de la comunidad internacional en pro del imperio de la ley.
ويجب على إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال أن تلتزم بهذه المبادئ القانونية.
El Comité observa que el Estado Parte justifica la expulsión del autor a) por el hecho de que fue condenado por delitos relacionados con las drogas y b) porque da por supuesto que la duración de la pena de prisión impuesta es un fiel trasunto de la gravedad de esos delitos.
11-8 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تبرر إبعاد صاحب البلاغ بما يلي: (أ) بأنه أُدين لجرائم تتعلق بالمخدرات، و(ب) بافتراض أن الطابع الخطير لهذه الجرائم يدل عليه طول مدة الحكم بالسجن الذي فرض عليه.
En el informe se examina tanto la integración de la perspectiva de género como el mayor grado en que los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, los órganos de tratado y la Oficina en general toman en cuenta los derechos humanos de las mujeres, un fiel trasunto de la doble estrategia de ésta de incorporar el género en todas las políticas y programas y de organizar actividades específicas para favorecer a las mujeres y proteger sus derechos.
ويبحث هذا التقرير كلاً من إدماج المنظور الجنساني وتعزيز الاهتمام بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في إطار عمل الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وعمل المفوضية بشكل عام.