Beispiele
Das Geflecht auf dem Stuhl ist wirklich einzigartig.
النسيج على الكرسي حقًا فريد من نوعه.
Sie hat das Geflecht für den Korb selbst gemacht.
صنعت النسيج للسلة بنفسها.
Der Teppich hat ein kompliziertes Geflecht.
البساط لديه نسيج معقد.
Der Schmuck ist aus feinem Goldgeflecht gefertigt.
الحلي مصنوعة من نسيج ذهبي رفيع.
Das Geflecht des Spinnennetzes ist unglaublich detailliert.
النسيج في شبكة العنكبوت مفصل بشكل لا يصدق.
Zugleich müssen wir auch in Zukunft gemeinsam dafür sorgen, dass der Europarat im Geflecht der euro-atlantischen Organisationen seine herausragende Rolle behält.
في الوقت ذاته يجب علينا في المستقبل أيضاً أن نعمل على أن يحتفظ مجلس أوروبا بدوره المتميز في خضم المنظمات الأوروبية الأطلسية.
In Singapur befürchtet die Regierung seit geraumer Zeit einen Anschlag islamistischer Terroristen mit dem Ziel, das multikulturelle Geflecht des Staates zu zerreißen und Unruhen zu provozieren, die wie ein Flächenbrand auf Indonesien und Malaysia übergreifen könnten.
منذ مدة غير قصيرة تبدي حكومة سنغافورة تخوفا من حدوث عملية إرهابية إسلاموية يكون هدفها إحداث تصدع في نسيج التعدد الثقافي للدولة وإحداث اضطرابات سيكون بإمكانها الانتشار مثل الحريق في كل من ماليزيا وأندونيسيا.
h) durch ein Geflecht von Politiken, Anreizen und Vorschriften günstige Rahmenbedingungen schaffen, um privatwirtschaftliche Investitionen in die nachhaltige Waldbewirtschaftung wie auch Investitionen lokaler und indigener Gemeinschaften, anderer Waldnutzer, der Waldbesitzer sowie anderer betroffener Interessengruppen und ihre Beteiligung an der nachhaltigen Waldbewirtschaftung zu fördern;
(ح) تهيئة بيئات مؤاتية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص، وكذلك استثمارات ومشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من الجهات المستعملة للغابات والجهات المالكة للغابات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الإدارة المستدامة للغابات من خلال إطار للسياسات والحوافز والأنظمة؛
Das komplexe Geflecht aus schwarzem Zorn, weißer Schuldsowie schwarzer und weißer Angst ist so irritierend, dass diemeisten Amerikaner lieber überhaupt nicht über das Thema sprechen. Der Bereich ist ein Minenfeld.
إن التعقيدات المحيطة بالغضب الأسود، والذنب الأبيض، والخوفالأسود والأبيض، شائكة إلى الحد الذي يجعل أغلب الأميركيين يفضلون عدمالحديث عن العِرق على الإطلاق. إن الميدان عامر بالألغام.
Maos Revolution ist längst vorbei und die Globalisierunghat ein neues Geflecht der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen China und anderen Ländern geschaffen, und doch lassen insbesondereältere Führungsköpfen auch heute noch Vorsicht walten, wenn esdarum geht, sich auf die Zusammenarbeit mit Außenstehenden zuverlassen, besonders wenn „ Kerninteressen“ betroffen sind.
ولكن حتى يومنا هذا، وبعد أن ولَّت ثورة ماو منذ أمد بعيد،وبعد أن حاكت العولمة نسيجاً جديداً من الاعتماد المتبادل في مختلفأنحاء الصين، فما زال بوسعنا أن نستشعر قدراً من الحذر، وخاصة بينالزعماء الأكبر سناً، إزاء الاعتماد على التعاون مع الغرباء، وخاصةحين يتعلق الأمر "بالمصالح الجوهرية".
Nachdem die Welt die Lektionen der 1930er Jahre gelernthatte, wurde die Weltwirtschaftsordnung der Nachkriegszeit aufeinem Geflecht internationaler Institutionen aufgebaut, darunterder Internationale Währungsfonds, die Weltbank und die Einrichtung,die schließlich zur Welthandelsorganisation werden sollte.
وبعد استيعاب دروس الثلاثينيات، بُني النظام الاقتصاديالعالمي في مرحلة ما بعد الحرب على شبكة من المؤسسات الدولية، مثلصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وفي النهاية منظمة التجارةالعالمية.
Da ist dieses Art Geflecht des Lebens, in dem diese Charaktere, die zusammen auf die Insel gebracht werden, alle miteinander verbunden sind.
"قبل أن يقتل نفسه" "تبنّى (جيمس) اسم الرجل الذي خدع والده"
Weben wir meine Beteiligung in ein Geflecht v on Scheinfirmen ein... sehe ich k eine Komplikationen.
لو قمنا بأتباع تعليماتي خلال عدة أساليب مكثفة للتكتم أنا لا أتوقع أية تعقيدات
Ziemlich verstricktes Geflecht, nicht wahr?
...ستقول نعم- رباه،اتعرف-
Verstricktes Geflecht.
يجب عليك أن تجيب بلا على هذا السؤال أيضاً
Synonyme
قُماش
Textbeispiele
- Sie entspricht seinem Naturell, Politik auf ein Geflecht persönlicher Beziehungen zu gründen, und sie dient demonstrativen Zwecken: Seht her, selbst als Regierungschef bin ich noch immer einer von euch. | - Das Geflecht von Gefühlen, Anziehung, Angst, Neid, Hass ist für mich der entscheidende Schlüssel zum Werk. | - Dennoch spinnt sich ein ganzes Geflecht aus Mutmaßungen und Gerüchten, die meist im Spannungsfeld zwischen RTL 2 und dem Gesellschafter RTL Group herumgeistern. | - Zwischen unseren Völkern besteht ein einzigartig enges Geflecht des menschlichen, kulturellen und geschäftlichen Austauschs. | - Diese "Rotweinrunde" ist für die Richter der 6. Großen Strafkammer Wuppertal der Ausgangspunkt ihrer Reise in ein schier unglaubliches Geflecht von Begünstigung, Abhängigkeiten und Korruption, das sie seit gestern in einem Strafverfahren beleuchten. | - Der Sohn Saddams überwacht ein kompliziertes Geflecht aus Elitetruppen und Geheimdiensten, um einen Putsch zu verhindern [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr | - Enges Geflecht | - Wir sehen also keinen monokausalen Zusammenhang, sondern ein Geflecht von verschiedenen Kausalitäten, die eine Situation geschaffen haben, in der jeder weiß: Die Welt ist nicht mehr die gleiche wie vor dem 11. September. | - Asiens geostrategisches Geflecht wirkte noch vor einem Jahr wie ein oft geflicktes Netz - an manchen Stellen durch neuwertige Stricke verstärkt und mit Knoten fest vertäut, woanders fadenscheinig und brüchig oder sogar gänzlich unentwirrbar. | - Die von Konrad Adenauer begründete Tradition deutscher Außenpolitik, derer sich seine Nachfolger, bis hin zu Helmut Kohl, befleißigten, hatte zwei Wesenselemente: Verzicht auf Souveränität und Einbinden in ein atlantisch-europäisches Geflecht. |
Meistens Bevor
- dichtes Geflecht | - kompliziertes Geflecht | - komplizierte Geflecht | - komplizierten Geflecht | - dichten Geflecht | - enges Geflecht | - verwirrendes Geflecht | - undurchschaubares Geflecht | - komplexes Geflecht | - dichte Geflecht |
Meistens Nach
- Geflecht von | - Geflecht aus | - Geflecht gegenseitiger | - Geflecht persönlicher | - Geflecht feinster | - Geflecht islamistischer | - Geflecht vielfältiger | - Geflecht widerstreitender | - Geflecht gesamtdeutscher | - Geflecht gewoben |