Dein harter Einsatz wird deiner Karriere zugutekommen.
سوف يعود عملك الشاق بالنفع على مسيرتك المهنية.
Dieses Wissen kann unserem Projekt zugutekommen.
يمكن أن يعود هذا المعرفة بالفائدة على مشروعنا.
Alle Investitionen kommen dem lokalen Markt zugute.
تعود جميع الاستثمارات بالنفع على السوق المحلي.
Die Kurssteigerung kommt direkt den Aktionären zugute.
زيادة السعر تعود بالفائدة مباشرة على المساهمين.
Eine gesunde Ernährung kommt Ihrer Gesundheit zugute.
التغذية الصحية تعود بالفائدة على صحتك.
Es würde die Effizienz steigern, das Wachstum fördern, die Umwelt verbessern und Arbeitern und der Mittelschicht zugutekommen.
وهي كافية أيضاً لزيادة الكفاءة، وتشجيع النمو، وتحسينالبيئة، فضلاً عن الفوائد التي ستعود على العملين وأبناء الطبقةالمتوسطة.
Ein langsames weltweites Wachstum würde den natürlichen Ressourcen und der Umwelt zugutekommen.
لا شك أن النمو العالمي البطيء سوف يفيد الموارد الطبيعيةوالبيئة.
Korrupte Machthaber können die Milliarden, die sie von Öl-und Bergbauunternehmen erhalten ihrer persönlichen Verschwendungssucht zugutekommen lassen oder das Geld nutzen, um Truppen mit Waffen auszustatten, die demokratische Widerstandsbewegungen niederschlagen.
ذلك أن الحكام الفاسدين يستخدمون البلايين التي يتلقونها منشركات النفط والتعدين في ممارسة أنشطة شخصية مسرفة، أو لشراء الأسلحةلتجهيز القوات التي يستعينون بها على سحق حركات المقاومةالديمقراطية.
Übertriebene Geschichten zu erzählen, mag denjenigen zugutekommen, die am Erzählen verdienen, doch stehen wir alle am Endedadurch schlechter da.
وقد يخدم قص الروايات الطويلة من لهم مصلحة في السرد الذييقدمونه لنا، ولكنه يتركنا في النهاية وقد أصبحنا في حالأسوأ.
Für Steuersenkungen, die den reichsten Amerikanern zugutekommen, gab die Bush- Administration 250 Milliarden Dollar jährlichaus. Das Verteidigungsbudget wurde um 150 Milliarden Dollar pro Jahr erhöht.
حيث أن إدارة بوش تمنح أغنى أغنياء أميركا ما قيمته 250ملياراً من الدولارات سنوياً في هيئة تخفيضات على الضرائب، كما رفعتإنفاقها العسكري بمعدل 150 ملياراً من الدولارات سنوياً.
Aber Investitionen in Bildung und Forschung können zusammenmit einem starken sozialen Sicherheitsnetz zu einer produktiverenund wettbewerbsfähigeren Wirtschaft führen, wobei größere Sicherheit und ein höherer Lebensstandard allen zugutekommen.
إلا أن الاستثمارات في مجالات مثل التعليم والبحث، إلى جانبوجود شبكة أمان اجتماعي قوية، من شأنها أن تؤدي إلى إنشاء مجتمع أكثرإنتاجية وأكثر تنافسية، حيث يصبح الأمان والمستوى المعيشي المرتفع منالأمور المتاحة للجميع.
Prokhorow, 46 Jahre alt, scheint geglaubt zu haben, dassseine Erfahrung als Unternehmer seiner politischen Karriere zugutekommen würde.
لقد كان من الواضح ان بوخوروف والبالغ من العمر 46 عاما قداعتقد ان خبرته التجارية سوف تعزز من حظوظه السياسية.
Dieser Wert dürfte überwiegend – in vielen Fällen zum Großteil – Verbrauchern zugutekommen.
ان من المرجح ان يستفيد المستهلكين من معظم هذه القيمة – فيغالبية الحالات- .
Sollte sich die Welt weiterhin wirtschaftlich undtechnologisch entwickeln, werden die Menschen wohlhabender, undlangfristig könnte die Behandlung gegen das Altern allen zugutekommen.
وإذا كان بوسع العالم أن يستمر في النمو اقتصادياًوتكنولوجيا، فإن الناس سوف يصبحون أكثر ثراء، وفي الأمد البعيد سوفيستفيد الجميع من العلاجات المكافحة للشيخوخة.
Die Abschaffung dieser Subventionen würde 10 Millionenarmer Baumwollfarmer in Afrika südlich der Sahara zugutekommen.
فإن إلغاء هذا الدعم من شأنه أن يساعد عشرة ملايين من مزارعيالقطن الفقراء في الدول الواقعة إلى الجنوب من الصحراءالكبرى.