Der Konkursverwalter wurde bestimmt, um die Vermögenswerte des insolventen Unternehmens zu verwalten.
تم تعيين وكيل التفليسة لإدارة أصول الشركة المفلسة.
Ich arbeite als Konkursverwalter in einer Anwaltskanzlei.
أعمل كوكيل تصفية في مكتب المحاماة.
Der Konkursverwalter spielt eine wichtige Rolle im Insolvenzverfahren.
وكيل التفليسة له دور مهم في إجراءات الإفلاس.
Der Konkursverwalter muss alle Gläubiger unparteiisch behandeln.
يجب على وكيل التفليسة معاملة جميع الدائنين بطريقة عادلة.
Als Konkursverwalter bin ich für die Verwaltung und Liquidation von Vermögenswerten verantwortlich.
كوكيل للتفليس، أنا مسؤول عن إدارة وتصفية الأصول.
Damit dieser Teil des Gesetzes umgesetzt werden konnte, hatdas Oberste Volksgericht gerichtliche Auslegungen herausgegeben,die festlegen, wer zum Konkursverwalter eines Unternehmens ernanntwerden kann und welche Höhe und Art von Entschädigung ihm gezahltwerden kann.
ولكي يمضي هذا الجزء من القانون قُدُماً، فقد أصدرت محكمةالشعب العليا تفسيرات قضائية تحدد من يمكن تعيينه حارساً قضائياًللشركة المفلسة وكم ونوعية التعويضات التي يمكن تقديمها للحراسالقضائيين.
So werden die Konkursverwalter z. B. bei einemgeringen Betriebsvermögen unangemessen schlecht bezahlt; fernersind manche Fälle aufgrund der zufälligen, unüberlegten Ernennungvon Konkursverwaltern mit zu viel bzw. zu wenig Personalausgestattet.
على سبيل المثال، يحصل الحراس القضائيون على تعويضات ضئيلةإلى حد غير عادي في حالة الأصول المحدودة؛فضلاً عن ذلك فإن التعيينالعشوائي للحراس القضائيين يسمح في بعض الأحيان بحالات حيثيتجاوز عددالعاملين الحد المعقول بالزيادة أو النقصان.
Um Betrug zu verhindern (ein gravierendes Problem in der Vergangenheit), sieht das neue Gesetz ein „ Recht auf Aufhebung“vor, das es dem Konkursverwalter erlaubt, vor Gericht eine Aufhebung von Handlungen eines Schuldners zu beantragen, die Betrug, Steuerhinterziehung oder eine unberechtigte Liquidaton indem vorgegebenen Zeitraum beinhalten, bevor ein Konkursantragangenommen wird und die Vermögenswerte sichergestelltwerden.
ولمنع الغش، الذي كان يمثل مشكلة حادة في الماضي، فقد أسسالقانون الجديد لحق "الفسخ"، والذي يستطيع الحارس القضائي بمقتضاه أنيطلب من المحاكم إلغاء أي تصرف من جانب المدين ينطوي على احتيال أوتهرب أو تصفية جائرة أثناء الفترة المحددة سلفاً قبل قبول التماسإشهار الإفلاس واسترداد الأصول.