Ich brauche eine Nadel, um diesen Knopf anzunähen.
أحتاج إلى إبرة لخياطة هذا الزر.
Sie hat sich mit der Nadel in den Finger gestochen.
غرزت بالإبرة في إصبعها.
Kannst du bitte die Nadel durch den Faden ziehen?
هل يمكنك رجاءً سحب الخيط عبر الإبرة؟
Sie suchte im Nähkästchen nach einer passenden Nadel.
كانت تبحث في صندوق الخياطة عن إبرة مناسبة.
Die Nadel des Kompasses zeigt immer nach Norden.
تشير إبرة البوصلة دائمًا إلى الشمال.
Der Verlust der alten Zedern-, Kiefern-, Nadel- und Eichenwälder auf den höher gelegenen Hängen stellt ein weiteres Problem dar.
كما تشكل خسارة غابات الأرز، والتنوب، والسنديان القديمة علىالمنحدرات المرتفعة قضية أخرى.
Wissen Sie, Nadel und Faden, Sägemehl.
كما تعلمين.انها تحتاج بعض الابر والخيوط ونشارة الخشب
- (Schwester) Eine längere Nadel, bitte. - (Arzt) Nehmen Sie den Tupfer weg.
ـ أيمكنني الحصول على ابر اطول؟ ـ أخرج الاسفنجة من هنا
Seht die irren Possen unserer Chirurgen... ... wie sie mit Skalpell und Nadel die Jungs an der Front unterstützen.
تابعوا مغامرات جراحّينا الحربيّين بينما يقصّون ويقطبون سبيلهم على الجبهة
Mit dieser kleinen Nadel durch seine Haut?
دخل هذه الإبرةِ الصَغيرةِ خلال جلدِه؟
"Der Herr sprach und sagte, 'Zuerst nimm die Heilige Nadel heraus...
و السيد ( سبيك ) قال أولاً تأْخذ الدبّوس المقدّس
Ich hab´ lhre kleine Nadel gleich gesehen. Das ist doch ´n Zeichen? So ähnlich.
لقد لاحظت وجود دبوس صغير هنا، انة يبدو كشعار اليس كذلك؟
Nicht mal mit einem Presslufthammer bekäme ich eine Nadel in meinen Arsch.
مش معقول. أَنا عصبيُ جداً أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ دبّوس فوق حمارِي .
- Ich fühle mich fast wie ein Mensch. - Ohne mich hättest du keinen Kompass. Keine Nadel.
. إنني تقريباً أشعر ببشرية - . بدوني لما كان عندك بوصلة -
Er empfängt keine Schmerzimpulse mehr, man sticht ihn mit einer Nadel,
لم يعد يشعر بالألم غزة دبوس لا يشعربها