die Schuldverschreibungen [pl. Schuldverschreibungen]
Beispiele
Er legt auch die Grenze fest, bis zu welcher das US- Finanzministerium Schuldverschreibungen ausstellendarf.
فهو يحدد أيضاً مقدار الدين المسموح لوزارة الخزانة الأميركيةبإصداره.
Gläubiger würden dann sehr viel mehr Fragen stellen, bevorsie ihre schon jetzt überaus beträchtlichen Bestände an US- Schuldverschreibungen ausweiteten, was für die US- Volkswirtschaft, die bereits mit einer Beschäftigungskrise unduneinheitlichem Wachstum zu kämpfen hat, noch mehr Gegenwindbedeuten würde.
وآنذاك، قد يطرح الدائنون الكثير من التساؤلات قبل أن يضيفواإلى حيازاتهم الكبيرة بالفعل من ديون الحكومة الأميركية، وهو ما منشأنه أن يولد المزيد من الرياح المعاكسة في مواجهة الاقتصاد الأميركيالذي يعاني بالفعل من أزمة بطالة ونمو غير متكافئ.
Ein großer Teil floss in US- Staatsanleihen und in Schuldverschreibungen von Fannie Mae und Freddie Mac.
ولقد ذهب أغلبها إلى سندات خزانة الولايات المتحدة والتزاماتمؤسستي فاني ماي وفريدي ماك.
Die Gesamtverluste bei den mit Hypotheken in Zusammenhangstehenden Finanzinstrumenten – zu denen auch exotische Kreditderivate wie forderungsbesicherte Schuldverschreibungen( CDOs) gehören – werden sich daher auf über 400 Milliarden Dollarbelaufen.
وعلى هذا فإن إجمالي الخسائر في الأدوات المالية المرتبطةبالرهن العقاري ـ بما في ذلك مشتقات الائتمان غير العادية مثلالتزامات الدين المضمونة بسندات مالية ( CDOs ) ـ سوف يتجاوزالأربعمائة مليار دولار أميركي.
In einem hochgradig innovativen Schritt tauschte Argentinien seine alten Schuldverschreibungen gegen neue – zu etwa30 Cent pro Dollar oder etwas mehr – sowie eine ans BIP gekoppelte Anleihe ein.
ففي خطوة بالغة الإبداع، بادلت الأرجنتين الديون القديمةبديون جديد ــ بنحو 30 سنتاً للدولار أو أكثر قليلا ــ بالإضافة إلىإصدار سند مرتبط بمؤشر الناتج المحلي الإجمالي.
In einer Ära steil ansteigender Aktienkurse und Immobilienpreise halten allein die Zentralbanken Japans und Chinasniedrig verzinste Schuldverschreibungen im Wert von fast zwei Billionen Dollar.
وفي هذا العصر الذي بلغت فيه أسعار السندات والإسكان عنانالسماء، يمتلك البنك المركزي في اليابان والبنك المركزي في الصين مايقرب من تريليوني دولار أميركي من السندات ذات الفائدةالمنخفضة.
Ich spreche mich seit Jahren dafür aus (wie andere auch),dass Länder ihre Risiken durch die Emission einer anderen Form vonnationalen Schuldverschreibungen emittieren, die mit dem eigenen BIP oder einer ähnlichen Messgröße für den wirtschaftlichen Erfolgverknüpft ist.
لقد ظللت (بين آخرين) أؤكد لسنوات أن البلدان لابد وأن تغطيالمخاطر التي تخوضها من خلال إصدار نوع مختلف من الديون الوطنية،يرتبط بنواتجها المحلية الإجمالية أو أي مقياس مماثل للنجاحالاقتصادي.
Angesichts der heute herrschenden Bedenken hinsichtlich derhohen Staatsverschuldung von Japan im Verhältnis zum Bruttoinlandsprodukt, die gegenwärtig 202% auf Bruttobasis beträgt,muss man sich überlegen, dass dieses Verhältnishöchstwahrscheinlich wesentlich geringer wäre, wenn Japan in der Vergangenheit seine Defizitfinanzierung stärker mit Trills als mitkonventionellen Schuldverschreibungen finanziert und diese an Investoren auf aller Welt ausgegeben hätte.
وعندما نتأمل المخاوف اليوم بشأن ارتفاع نسبة الدين العام إلىالناتج المحلي الإجمالي في اليابان، والتي بلغت الآن 202% على أساسإجمالي، فيتعين علينا أن ندرك أن النسبة كانت لتصبح أقل كثيراً لومولت اليابان في الماضي المزيد من إنفاقها بالاستدانة بالاستعانة بذلكالنوع من الأسهم بدلاً من الدين التقليدي، فأصدرتها للمستثمرين فيمختلف أنحاء العالم.
CHICAGO: Es wird allgemein anerkannt, dass ein zentraler Faktor, der der Finanzkrise von 2007-2008 zugrunde lag, die Verbreitung besicherter Schuldverschreibungen, so genannter CDOs,war – jener berüchtigten Anlagen, die Schuldverschreibungen mitschlechtem Rating in solche mit hoher Bonitätverwandelten.
شيكاغو ـ إنه لمن المعترف به عالمياً أن أحد العوامل الرئيسيةوراء اندلاع الأزمة المالية أثناء الفترة 2007-2008 كان انتشارالتزامات الدين المضمونة، تلك الأداة سيئة السمعة المنشأة لغرض خاصوالتي حولت الديون ذات التصنيف المنخفض إلى ديون ذات تصنيفمرتفع.
Nichts Geringeres als das wird Investoren dazu bringen, Schuldverschreibungen der Euroländer nahe zu kommen, die in finanziellen Schwierigkeiten stecken.
ولا شيء أقل من هذا قد يقنع المستثمرين بالاقتراب من إصداراتالدين من بلدان منطقة اليورو المتعثرة ماليا.
Textbeispiele
- Beim Gesetzgebungsverfahren für das EALG sei ein wesentlich über Schuldverschreibungen zu finanzierendes Gesamtvolumen der Entschädigungs- und Ausgleichsleistungen von voraussichtlich 12,6 Milliarden Mark zugrunde gelegt worden. | - Sie können diese Schuldverschreibungen gegen eine Abzinsung sofort veräußern. | - Berechtigte nach dem Entschädigungs- und Ausgleichsleistungsgesetz (EALG), die ihre in der DDR belegten Vermögenswerte nicht "in natura" zurückerhalten, bekommen eine Entschädigung oder Ausgleichsleistung zumeist in Form von Schuldverschreibungen. | - Die Geschäftsbanken geben der Zentralbank Schuldverschreibungen "in Pension" und erhalten dafür das Zentralbankgeld, das sie für ihre Geschäfte mit Privaten benötigen. | - Diesen Quoten entsprechend versorgen die Notenbanken die Geschäftsbanken mit Geld: Nach deutschem Muster der Pensionsgeschäfte kaufen die Notenbanken Schuldverschreibungen der Banken mit kurzen Laufzeiten auf. | - Andere Bezeichnungen sind Obligationen oder Schuldverschreibungen. | - Bei sinkendem Kurs könnten sie die Schuldverschreibungen zum Nennwert an das Unternehmen zurück verkaufen. | - Mit Schuldverschreibungen sollen alle Mitarbeiter das Recht erwerben können, die Wertpapiere in einer festgelegten Frist in VW-Stammaktien zu tauschen und bis dahin Zinsen zu erhalten. | - Er stellte Stadtpläne und Bauzeichnungen her, entwarf nach fragmentarischen Quellen Verträge, Schuldverschreibungen, Stifungsurkunden; er zeichnete Wappen, Gebäude, Statuen und verfaßte Breife historischer Figuren. | - Dazu gehört ein Treuhandvertrag mit aufschiebender Wirkung in Höhe von US$ 67,5 Mio. zur Finanzierung der nächsten beiden halbjährlichen Zinszahlungen für die 10%igen bevorrechtigten Schuldverschreibungen von PSINet. |
Meistens Bevor
- nachrangige Schuldverschreibungen | - Dresdner Bank Schuldverschreibungen | - in Form von Schuldverschreibungen | - kurzfristigen Schuldverschreibungen | - ausgegebenen Schuldverschreibungen | - kurzfristige Schuldverschreibungen | - begebene Schuldverschreibungen | - bankeigenen Schuldverschreibungen | - inländischen Schuldverschreibungen | - handelbaren Schuldverschreibungen |
Meistens Nach
- Schuldverschreibungen Kuxe | - Schuldverschreibungen Obligationen | - Schuldverschreibungen fällig am | - Schuldverschreibungen im Umlauf | - Schuldverschreibungen in Höhe von | - Schuldverschreibungen öffentlich-rechtlicher | - Schuldverschreibungen in Pension | - Schuldverschreibungen osteuropäischer | - Schuldverschreibungen auszahlen | - Schuldverschreibungen umzuwandeln |