horrend [horrender ; am horrendesten ]
Beispiele
Die chinesische Regierung hat diese horrenden Ergebnisse Hus weder zensuriert noch widerlegt.
كما تكبدت الصين 2.4% من الناتج المحلي الإجمالي بسبب الإنفاقالعام الزائف، وبلغت عائدات الخصخصة المتسربة ما يقرب من 2.1% منالناتج المحلي الإجمالي، وتحملت الصين أيضاً خسائر تزيد قيمتها على1.1% من الناتج المحلي الإجمالي نتيجة للتهريب. الغريب في الأمر أنالحكومة الصينية لم تحاول إخضاع النتائج المروعة التي توصل إليها هيوللرقابة، بل ولم تحاول تفنيدها.
Die wirtschaftlichen und menschlichen Kosten des Defizitabbaus in einer schwachen Wirtschaft sind horrend und dieangestrebten Ziele werden auch nicht erreicht, denn aufgrund der Ausgabenkürzungen erodieren auch die Einnahmen des Staates, weildie Gesamtnachfrage sinkt.
والواقع أن التكاليف الاقتصادية والإنسانية المترتبة على خفضالعجز في أي اقتصاد ضعيف تكون مروعة عادة، ولن تتحقق الغاية المطلوبةفضلاً عن ذلك، لأن خفض الإنفاق من شأنه أن يؤدي إلى تآكل الإيراداتالحكومية مع هبوط الطلب الكلي.
In Indien zum Beispiel fallen jedes Jahr 37 Millionen nichtversicherte Inder aufgrund von horrenden Gesundheitsausgaben unterdie Armutsgrenze (berücksichtig werden normalerweise Ausgaben, diemehr als zehn Prozent der Gesamtausgaben eines Haushaltsüberschreiten).
على سبيل المثال، في كل عام ينزلق نحو 37 مليون مواطن هنديغير مؤمن عليه إلى ما دون خط الفقر بسبب النفقات الصحية المأساوية(والتي تتجاوز عموماً 10% من مجموع إنفاق الأسر هناك).
Aber auch er rührte den riesigen quasi-staatlichen Sektornicht an – wo die horrendeste Geldverschwendung stattfand.
بيد أن حتىكويزومي لم يتجرأ على مس القطاع شبه الحكومي البالغالضخامة ـ رغم أنه المصدر الحقيقي للإهدار المريع والتبديد.
Im Januar 2009 wurde die annualisierte Wachstumsrate fürdie zweite Hälfte des Jahres 2008 offiziell auf -2,2% geschätzt. Aktuelle Zahlen belegen jedoch, dass der Rückgang wesentlichdrastischer war – horrende -6,3%.
ففي يناير/كانون الثاني 2009، كانت التقديرات الرسمية لمعدلالنمو السنوي أثناء النصف الثاني من عام 2008 تبلغ 2,2% بالسالب؛ ولكنالأرقام الحالية تكشف لنا أن الانكماش في ذلك الوقت كان أكثر حِدة ــبنسبة مروعة بلغت 6,3% بالسالب.
Nach einem horrenden Einbruch Ende 2008 und Anfang 2009wuchs die Industrieproduktion im Juli um 5 % im Monatsvergleich. Im nächsten Jahr wird die Ukraine wahrscheinlich wieder zusolidem Wirtschaftswachstum zurückkehren.
وبعد السقوط الرهيب في أواخر 2008 وأوائل 2009، حقق الإنتاجالصناعي في شهر يوليو/ تموز نمواً بلغ 5% مقارنة بنفس الشهر من العامالسابق. ومن المرجح أن تعود أوكرانيا في العام المقبل إلى النموالاقتصادي المتين.
Sie verlangen doch horrende Mieten von meinen Brüdern und Schwestern?
انت تحكم بظلم على اخواني واخواتي سيد براون ؟
Die Nigerianer hatten viele krumme Geschäfte laufen... ....eines davon war der Katzenfutterhandel. die sie an die Ausserirdischen zu horrenden Preisen verkauften
النايجيريون كانوا يقومون بالكثير من عمليات النصب، إحداها كانت طعام القطط حيث باعوا طعام القطط للفضائيين بمبالغ كبيرة
Zeiten sind brutal, Schulden sind horrend
... لدينا جرح صغير وكذلك بعض الشقوق"
Synonyme
ملجأ ، معقل ، موئل ، ملاذ ، كنف beängstigend, enorm, erschreckend, immens, riesig
Textbeispiele
- Mit Banden, deren Aufgabe nur noch darin besteht, ausreisewillige Menschen zu einem Hafen zu karren, ihr horrend hohes Honorar, in der Regel 2000 Euro pro Person, zu kassieren. | - Fühlt Dejanira (Maria Riccarda Wesseling entwickelt in ihrer horrend schweren Wahnsinnsszene mitreißenden Furor) sich grundlos bedroht, sucht ihr Sohn Hyllus (Mark Tucker) bei der Gefangenen sofort die Liebe, die er im Elternhaus nicht findet. | - Und muss genau wie ihre Konkurrenten versuchen, ihre horrend schlechten Geschäftszahlen zu verbessern. | - "Ist die Gegend wirklich so ergiebig, wie wir annehmen, so werden die Aktien in kurzem horrend in die Höhe gehen, und alles wird sich darum reißen. | - Wie die anderen lachen Na, ich würde das horrend bezahlen. | - Theodor Das muß ja horrend bezahlt werden. | - Meine Ausgaben sind so horrend, daß ich für meinen eigenen Gebrauch nicht einen Pfennig übrig habe. | - "Die Preise sind horrend gestiegen", sagt Sprecher Bernd Göken. | - Die Scheidungsraten seien horrend. | - Entsprechend horrend sind die Gebühren. |
Meistens Bevor
- sind horrend | - Preise horrend |
Meistens Nach
- horrend hohen | - horrend teuren | - horrend teuer | - horrend gestiegenen | - horrend hohe | - horrend schwierige | - horrend gestiegene | - horrend hoch | - horrend hohes | - horrend schweren |