zynisch [zynischer ; am zynischsten ]
Beispiele
Er hat einen zynischen Sinn für Humor.
لديه شعور ساخر بالفكاهة.
Sie gab eine zynische Bemerkung über die Politik ab.
أدلت بتعليق ساخر حول السياسة.
Sein zynischer Kommentar ließ alle im Raum schweigen.
جعل تعليقه الساخر الجميع في الغرفة صامتين.
Sie hat eine zynische Sicht auf die Liebe.
لديها نظرة ساخرة على الحب.
Er ist für seine zynischen Kommentare bekannt.
هو معروف بتعليقاته الساخرة.
Alles andere droht die gesamte Region zu destabilisieren und würde dem zynischen Treiben der Fanatiker und Terroristen nur in die Hände spielen.
أي تصرف من نوع آخر سيهدد بزعزعة الاستقرار في المنطقة وسيصبّ في صالح الأعمال الخبيثة التي يقوم بها المتعصبون والإرهابيون.
Inwieweit die Maßnahmen, die die Briten, zunächst zögernd und später mit zunehmender Entschiedenheit, in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ergriffen, letztlich nur eine zynische Anwendung des klassischen Prinzips des "Teile und herrsche" waren und inwieweit den Kolonialherren nichts anderes übrig blieb, als eben so zu verfahren, wenn ein blutiger Bürgerkrieg vermieden werden sollte – das war und ist umstritten.
وما زال من الأمور المختلف فيها هو مدى فاعلية الإجراءات، التي اتخذها البريطانيون في البدء بشيء من التردد ومن ثم بشكل متزايد فيما بعد في النصف الأول للقرن العشرين، والتي لم تكن في النهاية سوى استخدام ساخر لمفهوم "فرق تسد". كما يبقى من الأمور الإشكالية الخيارات التي كانت متاحة أمام المستعمرين، الذين نهجوا هذا السبيل من اجل تفادي حرب أهلية.
Der Name des ägyptischen Präsidenten bleibt unerwähnt, dennoch zielt dieser zynisch-ironische Protest auf nichts anderes als auf die befürchtete Machtübergabe von Mubarak senior an Mubarak junior.
لم يذكر مقال المجلة اسم الرئيس المصري، لكنه كان من الواضح أن هذا الاحتجاج الحافل بالتهكم والسخرية قصد المخاوف حول احتمال انتقال الحكم من مبارك الأب إلى مبارك الابن.
Dieser zynische Satz spiegelt den weitgehenden Konsens darüber wieder, dass das Militär in Pakistan sich praktisch jedes Bereichs des öffentlichen wie wirtschaftlichen Lebens bemächtigt hat – vom Hockey bis zu den Gesundheitseinrichtungen auf dem Land.
تَعْكسُ وجهةُ النظر المتهكمةِ هذه الإجماعِ السائد بأن الجيش قد سيطرَ عملياً على كُلّ نواحي الحياةِ العامّةِ والمؤسسات، إبتداءً مِنْ لعبة الهوكي إلى أقسامِ الصحةِ الإقليميةِ
Vielleicht ist es sein historischer Blick, der ihn die Gegenwart mit einer schon fast zynischen Distanz kommentieren lässt.
لعل برونيير ينطلق في هذا السياق من رؤية تاريخية معينة تدفعه إلى التعقيب على الأحداث الراهنة بتباعد يكاد أن يتسم بأسلوب السخرية المتنافي مع الروح الإنسانية.
Um für den Konflikt in Darfur eine Perspektive anzubieten, hätte man sich eine weniger zynische, lösungsorientiertere Position von Prunier erhofft.
كان من الأفضل لو قدم برونيير للقراء خيارات لتكريس حل للنزاع الدائرة في دارفور تبتعد عن أسلوب السخرية المتنافي مع الروح الإنسانية وتقترب من المواقع المناسبة لإيجاد الحل.
Er beschloss, das im Grunde zynische Zweckbündnis zwischen Israel und der christlichen Kata`ib als Lektion für die Menschheit und eine Rüge für das heuchlerische christliche Europa darzustellen, das die Juden während des Holocausts verraten hatte.
فقد اختار تصوير التحالف المشئوم بين إسرائيل وحزب الكتائب اللبنانية المسيحي باعتباره درساً للإنسانية وتوبيخاً لأوروبا المسيحية المنافقة التي خانت اليهود أثناء المحرقة.
Und doch bleibt dies ein zynischer Gedanke, der arabischen und westlichen Journalisten gleichermaßen zu denken geben müsste.
لكنها تبقى فكرةٌ عبثيةٌ ينبغي لها أن تدفع الصحفيين العرب والغربيين إلى المراجعة والتفكير.
Erlebten sie doch, wie zynisch auch die Generation ihrer Eltern und Lehrer mit den Bekenntnissen umgingen, die die Regierungen zu vertreten vorgaben oder bei öffentlichen Anlässen einforderten:
لقد عايشت هذه الأجيال كيف كان جيل آبائهم ومعلميهم يقابِل بتهكم الآراء التي كانت الحكومات تفرض عليهم تبنيها، أو تطلب منهم التشدق بها في المناسبات الرسمية.
Im Vergleich zu den Jahren 2008-2009, als politische Entscheidungsträger reichlich Handlungsspielraum besaßen, geht den Währungs- und Finanzbehörden die politische Munition aus (oder,noch zynischer formuliert, die politischen Kaninchen, die sie ausihren Hüten zaubern können).
مقارنة بالفترة 2008-2009، عندما كان صناع القرار السياسييتمتعون بحيز واسع للتحريك، فبوسعنا أن نقول إن السلطات النقديةوالمالية لم يعد لديها المخزون الكافي من القرارات السياسية (أو بشكلأكثر سخرية، لم يعد لديها العدد الكافي من الأرانب تخرجها من قبعةالساحر).
Synonyme
مُستهزئ beißend, bissig, höhnisch, spöttisch
Textbeispiele
- Aber zynisch bin ich nicht geworden. | - Sie sind draußen zynisch geworden. | - Als zynisch grinsende Gummipuppe. | - Die Autoren zeigen die sanfte Alternative zu den mörderischen Tierfabriken, wo Kühe, Kälber, Schweine zynisch als bloße "Produktionseinheiten" betrachtet werden. | - Zeuge Israel lächelt zynisch: "Wenn in Emmanuels Dorf niemand getötet wurde, dann stimmt seine Antwort." | - [pfeil_schwarz_4.gif] Moral: Krieg in den Trümmern des Rechts Außenpolitik ohne Moral ist zynisch, doch Moral allein schützt nicht vor Terror und Massenmord Von Michael Naumann [S. 1] " | - Krieg in den Trümmern des Rechts Außenpolitik ohne Moral ist zynisch, doch Moral allein schützt nicht vor Terror und | - Außenpolitik ohne Moral ist zynisch, doch Moral allein schützt nicht vor Terror und Massenmord | - Das klingt jetzt zynisch für Sie, stimmt's? | - Nur die Tonlage, in der die transatlantischen Beziehungen begründet werden, ist bei manch einem resignativer geworden: "Es klingt zynisch, aber es ist wahr", sagt Wolfgang Schäuble. |
Meistens Bevor
- geradezu zynisch | - Geradezu zynisch | - klingt zynisch | - mag zynisch | - beinahe zynisch | - fast zynisch | - genauso zynisch | - Besonders zynisch | - keineswegs zynisch | - Fast zynisch |
Meistens Nach
- zynisch klingen | - zynisch klingt | - zynisch gemeint | - zynisch mutet | - zynisch erscheinen | - zynisch wirken | - zynisch anmutenden | - zynisch anmutende | - zynisch kommentieren | - zynisch runterzuholen |