Er hat meine Frage vorgegriffen bevor ich sie stellen konnte.
سبق أن أجاب على سؤالي قبل أن أطرحه.
Sie hat meine Ideen vorgegriffen und vorgeschlagen, bevor ich es tun konnte.
سبقت واقترحت أفكاري قبل أن أستطيع القيام بذلك.
Er greift immer meine Punkte in Meetings vor.
دائما ما يسبقني في طرح نقاطي خلال الاجتماعات.
Viele Experten haben die Ergebnisse der Studie vorgegriffen.
سبق للعديد من الخبراء توقع نتائج الدراسة.
Sie griff meinem Vorschlag vor und präsentierte ihn als ihren eigenen.
سبقتني في تقديم اقتراحي وعرضته كأنه خاص بها.
Der Sonderausschuss ist der Meinung, dass Zuständigkeitskonflikte zwischen den Hauptausschüssen nach Möglichkeit vermieden werden sollten. Ohne der in jedem einzelnen Fall zu treffenden Entscheidung vorgreifen zu wollen, möchte der Sonderausschuss auf die Existenz dieses Problems hinweisen und dem Präsidialausschuss und der Generalversammlung nahe legen, zu prüfen, wie es am besten gelöst werden kann [Ziff. 119].
ترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي، بقدر الإمكان، تفادي حالات تنازع الاختصاص بين اللجان الرئيسية، وتود اللجنة، دون رغبة في التأثير في القرار الذي سيتخذ في كل حالة على حدة، أن تلفت النظر إلى وجود هذا المشكل، وإلى أن من المستصوب قيام المكتب والجمعية العامة بالنظر في إحدى الوسائل لعلاجه [الفقرة 119].
Ohne in irgendeiner Weise vorgreifen zu wollen, nur mal aus Neugier:
لا تفهم كلامي بطريقة خاطئة ...لكن يعتريني الفضول
Lasst uns nicht vorgreifen.
حسناً ، دعونا لا نسبق الأحداث
Dank Ihrer Entdeckung können wir dem normalen Ablauf vorgreifen.
بفضل الاكتشافات الخاصة بك، طبيب، يمكننا القول الآن أننا العمل قبل الموعد المحدد.