das Textil
نَسِيجٌ [ج. أنسجة]
Beispiele
Das Textil ist sehr weich und bequem zu tragen.
النسيج ناعم جداً ومريح للارتداء.
Ich kaufe meine Textilien immer im gleichen Laden.
أنا دائما أشتري نسيجي من نفس المتجر.
Die Qualität der Textilien bestimmt ihren Preis.
جودة النسيج تحدد سعره.
Das Textil hat eine hervorragende Farbbeständigkeit.
يتميز النسيج بمقاومة الألوان الممتازة.
Die Textilindustrie erlebt einen signifikanten Aufschwung.
تشهد صناعة النسيج ازدهاراً هاماً.
Überall auf der Welt verhüllen, bedecken und verschleiern Menschen sich auf einzigartige Weise. Modekunst aus anderen Ländern ist daher eine textile Entdeckungsreise.
يرتدى الناس في جميع أنحاء العالم ملابسهم كلٌ حسب طريقته الخاصة، فالملابس قد تكون ساترة للجسم أو تغطيه أو تحجبه. فن الموضة في البلاد الأخرى هو رحلة استكشاف للمنسوجات.
Doch das Reformtempo, fürchten Experten, reicht nicht aus, um Syrien für die Globalisierung zu wappnen. "Unsere wichtigsten Zweige sind Textil und Agrarprodukte", sagt Sukkar, "aber wir müssen die Qualität steigern, ehe wir international wettbewerbsfähig sind."
على الرغم من هذه المؤشرات الإيجابية فإن الخبراء يخشون أن تكون سرعة العملية الإصلاحية غير كافية لجعل سوريا في حالة تهيؤ حيال العولمة، حيث يقول سكّر "أهم قطاعات الاقتصاد لدينا هي صناعات النسيج والمنتجات الزراعية. لكن الأمر يفرض علينا تحسين الجودة بحيث نصبح قادرين على المنافسة في الأسواق العالمية".
Mitte der achtziger Jahre versucht die EWG diesen Warenverkehr wieder einzuschränken, da es gilt, die damals noch ähnlich strukturierten Ökonomien der Neumitglieder Spanien und Portugal vor der Konkurrenz etwa bei Textil- und Agrarprodukten zu schützen.
أخذت المجموعة الاقتصادية الأوروبية ابتداء من منتصف الثمانيات تسعى إلى الحد من هذه الحرية الاقتصادية لحماية اقتصاديات دول أعضاء جدد مثل أسبانيا والبرتغال كانت هياكلها الاقتصادية شبيهة في ذلك الحين بدول الجنوب، من المنافسة في قطاع منتجات النسيج والزراعة.
Mit diesem Grundansatz sichert Oerlikon Textil Ihnen die besten Voraussetzungen für Ihren wirtschaftlichen Erfolg
بهذا النهج الاساسي يضمن لكم تسيج اورليكون الشروط الافضل لنجاحكم الاقتصادي
Sie ist derzeit auch sensibler für Beschäftigungsrisikenals sonst, da mehrere tausend kleine Fabriken in der Textil- und Spielzeugbranche dieses Jahr geschlossen wurden, infolge der Auswirkungen der steigenden Lohnkosten und des aufgewerteten Renminbi auf die Gewinnspannen.
والحكومة الصينية الآن أكثر حساسية من المعتاد في التعامل معالمخاطر المرتبطة بالعمالة، وذلك لأن عدة آلاف من المصانع الصغيرة فيقطاعي المنسوجات ولعب الأطفال قد أغلِقَت هذا العام كنتيجة لتأثيرارتفاع تكاليف العمالة وارتفاع قيمة الرنمينبي على هوامشالربح.
Das Ergebnis ist, dass Chinas Wirtschaft vonrohstoffhungrigen und ineffizienten Umweltverschmutzern dominiertwird, wie z. B. Kohle- und Erzminen, Textil- und Papierfabriken,petrochemischen Fabriken und Baustoffproduzenten.
ونتيجة لهذا فقد أصبح المجتمع الصيني خاضعاً لهيمنة مصادرتلوث يحركها عطشها إلى الموارد، مثل مناجم الفحم والمعادن، ومصانعالنسيج والورق، ومصانع الحديد والفولاذ، ومصانع البتروكيماويات،ومنشآت إنتاج مواد البناء.
Als die Textil- und Schuhindustrie in den nordöstlichen Bundesstaaten Amerikas einging, zogen die Arbeiter in den Westen,wo neue Industrien entstanden.
فحين كسدت صناعات المنسوجات والأحذية في الولايات الأميركيةالشمالية الشرقية، انتقل العمال إلى الغرب، حيث كانت صناعات جديدة ماتزال في مرحلة النمو.
Die Pioniere und Innovatoren der Industriellen Revolutionin Westeuropa des späten 18. und frühen 19. Jahrhunderts in der Textil-, Stahl- und Eisenbahnindustrie wurden im Großen und Ganzennicht mit immensen Reichtümern belohnt: Ihre Gewinne fielen dem Wettbewerb zum Opfer.
فأثناء الثورة الصناعية في أوروبا الغربية في أواخر القرنالثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر، لم يكن نصيب الرواد والمبدعين فيمجال المنسوجات والصلب والسكك الحديدية الفوز بثروات هائلة كمكافأة فيالإجمال: بل التهمت المنافسة أرباحهم في واقع الأمر.
Die Inder treten für eine raschere Liberalisierung im Textil- und Bekleidungshandel ein, die EU plädiert für einestrengere Durchsetzung von Gesetzen zum Schutz geistigen Eigentums.
فالهنود يريدون اتخذا خطوات أسرع فيم يتصل بتحرير صناعةالمنسوجات والملابس؛ بينما يريد الاتحاد الأوروبي قدراً أكبر منالاهتمام بفرض قوانين حماية الملكية الفكرية.
Ein starker Renminbi hätte lediglich eine Verlagerung inden USA von China auf preiswertere Textil-, Bekleidungs- undsonstige Warenhersteller zur Folge.
فارتفاع قيمة الرنمينبي يعني ببساطة تحول الولايات المتحدة منالصين إلى منتجين أقل تكلفة للمنسوجات، والملابس، وغير ذلك منالسلع.
Synonyme
قُماش
Textbeispiele
- Beide Unternehmer sehen im Zusammenschluss von Textil und Bekleidung Nord-West auch ein Signal zur Belebung der Fusionsgespräche auf Bundesebene. | - Dabei werden Werkstätten besucht, die mit Glas, Keramik, Textil, Silber, Holz oder Leder arbeiten, und mittags wird in einer der Bornholmer Heringsräuchereien Pause gemacht. | - Am FKK-Strand sah ich heimlich fasziniert die ersten Nackten, wir saßen natürlich am "Textil"-Abschnitt. | - Auf dem weißen Textil stand in dicken Buchstaben der Anlass für sein herzzerreißendes Schluchzen: Deutscher Meister 2001. | - Madrid - Trotz der Berg- und Talfahrt an den Börsen startet die spanische Textilgruppe Inditex (Industrias de Diseño Textil) heute ihren Börsengang. | - Nur in den Bereichen Landwirtschaft und Textil gebe es noch offene Fragen, sagte Moore auf einer Tagung in Berlin. | - Das letzte Brodeln ist lange her und hatte viel mit Textil und Keramik zu tun. | - Über das Sparen und Verschwenden von Textil | - Außerdem will Rittweger den Break-Even erreichen und neue Partner aus den Sparten Telekommunikation und Textil gewinnen. | - Ausgehend vom Werkstoff Holz werden Materialien wie Metall, Glas, Naturstein, Textil und Kunststoffe in innovativen Materialkombinationen anschaulich vorgeführt. |
Meistens Bevor
- Gewerkschaft Textil | - Bereichen Textil | - Sulzer Textil | - Schoeller Textil | - Palmers Textil | - Siso Textil | - Ka-Lo-Ma Textil | - Branchen Textil | - Sonderheft Textil | - Fash Textil |
Meistens Nach
- Textil Bekleidung | - Textil GmbH | - Textil Leder | - Textil Körperpflege | - Textil AG | - Textil GmbH & Co | - Textil Oberlausitz | - Textil Handelsgesellschaft | - Textil Keramik | - Textil Holz |