das Gewebe [pl. Gewebe]
نَسِيجٌ [ج. أنسجة]
Beispiele
Dieser Vorhang besteht aus einem speziellen Gewebe.
هذا الستار مصنوع من نسيجٍ خاصٍ.
In der Biologie bezieht sich das Gewebe auf eine Gruppe von Zellen, die zusammenarbeiten.
في علم الأحياء, يُشير النسيج إلى مجموعة من الخلايا التي تعمل معًا.
Ich suche ein robustes Gewebe für mein nächstes Nähprojekt.
أنا أبحث عن نسيجٍ متينٍ لمشروع الخياطة القادم لدي.
Die Qualität des Gewebes bestimmt die Haltbarkeit der Kleidung.
يحدد جودة النسيج مدى دوام الملابس.
Manche Gewebe sind speziell für den Außenbereich konzipiert.
بعض الأنسجة مصممة خصيصًا للاستخدام في الهواء الطلق.
Das Gleichnis derer, die anstatt Gottes andere Beschützer nehmen, ist das der Spinne, die sich als Haus ein Gewebe spinnt. Das schwächste Haus aber ist das der Spinne. Wenn sie es nur wüßten!
مثل الذين اتخذوا من دون الله أولياء كمثل العنكبوت اتخذت بيتا وإن أوهن البيوت لبيت العنكبوت لو كانوا يعلمون
nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Inkrafttreten des Übereinkommens des Europarats gegen Menschenhandel am 1. Februar 2008, dem jeder Nichtmitgliedstaat des Europarats nach einhelliger Zustimmung der Vertragsparteien des Übereinkommens beitreten kann, lobt die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Europarat in dieser Hinsicht und bekundet ihre Anerkennung für die Erstellung einer gemeinsamen Studie über den Handel mit menschlichen Organen und Geweben, einschließlich des Menschenhandels zum Zweck der Organentnahme;
تحيط علما مع التقدير ببدء نفاذ اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر في 1 شباط/فبراير 2008، وهي الاتفاقية التي يجوز لأي دولة غير عضو في المجلس الانضمام إليها بعد الحصول على موافقة الأطراف في الاتفاقية على ذلك بالإجماع، وتثني على التعاون المعزز بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في هذا الصدد، وتعرب عن تقديرها لإعداد دراسة مشتركة بشأن الاتجار بالأعضاء والأنسجة، بما يشمل الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛
Wird Hämoglobin dieser höheren Oxidationszustände in den Kreislauf eines Menschen gebracht, zerstört es sich nach einer Weile selbst und beschädigt Moleküle im umgebenden Gewebe.
وعندما يُطلق الهيموجلوبين في الدورة الدموية للإنسان في هذهالحالة العالية الأكسدة فإنه يدمر نفسه ذاتيا، فيلحق الضرر بالجزيئاتفي الأنسجة المحيطة.
Alle diese Strategien verbrauchen Energie, die andernfallsfür das Eindringen in krebsfreies Gewebe oder die Zellvermehrungaufgewendet würde. Solcherart wird die Leistungsfähigkeit der Zellevermindert.
وكل هذه الاستراتيجيات تستهلك الطاقة التي كانت لتستخدم لولاذلك لغزو الأنسجة غير السرطانية أو التكاثر، وبالتالي إضعاف لياقةالخلية.
Ein cleveres Argument – doch ist dies wirklich die Quelledes profunden Unbehagens vieler Menschen über das Patentieren von Genen? Bei Gesprächen über ähnliche Fragen, die ich in meinemaktuellen Buch Body Shopping aufgeworfen habe, wurde ich Zeuginvieler schockierter Reaktionen auf die zunehmende Kommodifizierungmenschlichen Gewebes – doch keine davon wurde von einer größeren Anzahl von Menschen geteilt als diese: Wie kann man Lebenpatentieren?
وهي في الواقع حجة ذكية، ولكن هل هذا حقاً مصدر القلق العميقبشأن البراءات الجينية؟ في أحاديث عن قضايا مشابهة أثرتها في كتابيالذي صدر مؤخراً تحت عنوان "شراء أجساد البشر"، سمعت العديد من ردودالفعل المصدومة إزاء تحويل الأنسجة البشرية إلى سلعة على نحو متزايد،ولكن التساؤل التالي كان الأكثر شيوعاً: كيف لأحد أن يعطي نفسه حق منحبراءة اختراع للحياة؟
Von ein paar wenigen, beschränkten Ausnahmen abgesehen,gebt es nichts Derartiges wie ein Eigentum an Gewebe, wenn dies Ihren Körper erst einmal verlassen hat.
فباستثناء قِلة من الحالات المحدودة والحديثة، لا يوجد مانستطيع أن نطلق عليه ملكية للأنسجة البشرية بمجرد إخراجها منجسمك.
Davor konnten Stammzellen – die dazu umprogrammiert werdenkönnen, verlorenes oder beschädigtes Gewebe zu ersetzen – nur von Embryos im Frühstadium gewonnen werden, was ethisch sehr kontroversbetrachtet wurde.
وقبل هذا كان من غير الممكن أخذ الخلايا الجِذعية ــ التييمكن إعادة برمجتها بحيث تتطور إلى بدائل لأنسجة مفقودة أو تالفة ــإلا من أجنة في مرحلة مبكرة، وهي الممارسة التي أثارت جدالاً أخلاقياًكبيرا.
Diese Idee muss die Grundlage der nationalen Volkswirtschaften sein und das Gewebe unserer Gesellschaftenbilden.
هذه الفكرة وينبغي لهذه الفكرة أن تشكل حجر الأساس للاقتصاداتالوطنية وأن تشكل النسيج الذي تتألف منه مجتمعاتنا.
Alle lebenden Organismen erscheinen als Mosaike genetischen Gewebes oder als Chimären, was darauf hindeutet, dass keine zwei Gene die gleiche evolutionäre Geschichte haben.
فكل الكائنات الحية تظهر وكأنها فسيفساء من الأنسجة الجينيةأو التركيبات الجينية المختلفة، الأمر الذي يشير إلى أنه لا وجودلجينين يشتركان في نفس التاريخ التطوري.
Zugleich findet dem Körper entnommenes Gewebe – in Form von Stammzellenlinien, menschlichen Eizellen und anderen „ Produkten“ –als Rohstoff wie jeder andere Eingang in Handel und Kommerz.
وفي نفس الوقت أصبحت الأنسجة المأخوذة من الجسم داخلة فيالتجارة باعتبارها سلعة مثلها كمثل أي سلعة أخرى، في هيئة خلايا جذعيةوبويضات بشرية، وغير ذلك من "المنتجات".
Synonyme
قُماش Textil
Textbeispiele
- Unglücklich ist die weibliche Seele, die sich in ein so großes, mitten im Himmel aufgespanntes Gewebe verfliegt; und glücklich ist sie, wenn sie sich unvergiftet durchreißet und bloß die Bienenflügel beschmutzt. | - Die kritischen Gewebe hangen voll Taschenbücher oder bunter Mückchen und lassen kein einziges ohne Zergliederung aller seiner mikroskopischen Eingeweide durch, aber die Bienen, die (geistig und leiblich) schwersten Werke, fangen sie selten auf. | - Ich muß aber schneller zum Festtage der Residentin eilen, dessen Gewebe unsern Gustav mit Fäden so vieler Art berührt und ankittet. | - Jedes Gewebe menschlicher Kräfte gibt nur eine Manier, und höhere Geister würden in Homer und Goethe wenigstens die menschliche finden; ja die höhere Engel-Hierarchie fände die niedere manieriert, der Seraph den Engel der Gemeine. | - Erdulde, Leser, diese blumige Seele; wir wollen beide denken, daß die Menschen leichter eine Religion als eine Philosophie haben können, und daß jedes System sein eignes Gewebe des Herzens voraussetze, und daß das Herz die Knospe des Kopfes sei. | - Viktor warf sich jeden vergossenen Bluttropfen Emanuels vor und entschloß sich, heute zu gehen, weil diese Psyche mit ihren großen Flügeln sich in ihrem Gewebe nicht mehr ohne Risse bewegen konnte. | - Das Menschengeschlecht zieht wie ein fliegender Sommer durch den Sonnenschein, und das betauete Gewebe hängt sich flatternd an zwei Welten an, und in der Nacht vergehts.... | - Dieses Gewebe von Abgeschmacktheit führt den Repräsentanten einer Stadt auf das Schafott, die mich abgeschickt hat, um euer zu werden. | - Aber da lachte der fränkische Kaufmann, der in meines Vaters Halle feines Gewebe feilbot von der Wahala, und sprach:
Meistens Bevor
- erkranktem Gewebe | - gesundes Gewebe | - körpereigenes Gewebe | - umliegende Gewebe | - körpereigenem Gewebe | - gesundem Gewebe | - krankes Gewebe | - menschliches Gewebe | - embryonalem Gewebe | - gesunde Gewebe |
Meistens Nach
- Gewebe entnommen | - Gewebe abgetriebener | - Gewebe züchten | - Gewebe eindringen | - Gewebe Erwachsener | - Gewebe angreifen | - Gewebe angreift | - Gewebe eingetrocknetes | - Gewebe entfernt | - Gewebe mitbestrahlt |