das Gehabe
سُلُوك [ج. سلوكيات]
Beispiele
Sein unangemessenes Gehabe hat uns alle überrascht.
أدهشنا جميعًا سلوكه غير المناسب.
Das Gehabe des Kindes zeigte klar seinen Unmut.
أظهر سلوك الطفل بوضوح استيائه.
In unserer Schule legen wir großen Wert auf gutes Gehabe.
في مدرستنا، نعتبر السلوك الجيد أمراً بالغ الأهمية.
Ihr Gehabe offenbart ihre gebildete Herkunft.
يكشف سلوكها عن أصلها المثقف.
Das Gehabe von Politikern steht oft im Mittelpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit.
سلوك السياسيين غالبًا ما يكون في مركز الاهتمام العام.
Sicher steht dies im Widerspruch zu dem triumphierenden Gehabe, das derzeit insbesondere von Asien ausgeht.
ولا شك أن هذا يتعارض مع المشاعر المفرطة في التعبير عنالانتصار في آسيا، بشكل خاص.
Die ganze Rhetorik und das Gehabe, der Mangel an Engagementfür Menschenrechte oder demokratische Prozesse, könnte - und sollte- Entrüstung hervorrufen, aber bei dieser Rhetorik wird es sicheher um leere Drohungen als um Substanzielles handeln.
قد تقودنا اللغة الخطابية الطنانة والمواقف الذهنية المتحفزةوالافتقار إلى الالتزام بحقوق الإنسان أو العملية الديمقراطية، بللابد وأن تقودنا إلى الانزعاج الشديد، لكن النباح كثيراً ما سيكون بلاعقر أو عض، ولن يصاحب الأقوال فعل أو عمل.
Angefangen bei seiner Weigerung Nordkoreas grundlose Versenkung des südkoreanischen Kriegsschiffs „ Cheonan“ und den Beschuss südkoreanischer Inseln zu verurteilen, über seine Hoheitsansprüche auf verschiedene japanische, vietnamesische,malaiische und philippinische Inselgruppen und neu erhobene Ansprüche auf die indische Provinz Arunachal Pradesh trägt Chinaneoimperiales Gehabe zur Schau.
وبداية من رفضها إدانة كوريا الشمالية لإغراقها السفينةالحربية الكورية الجنوبية تشيونان بلا سابق إنذار أو استفزاز من جانبكوريا الجنوبية، ثم قصف الجزر الكورية الجنوبية، إلى مطالبتهابالسيادة على العديد من الأرخبيلات اليابانية والفيتنامية والماليزيةوالفلبينية، والمطالبات الحديثة بإقليم أروناشال براديش في الهند، فقدكشفت الصين عن غرورها الإمبراطوري الجديد.
Werden die transatlantischen Beziehungen daher im Fall von Kerrys Sieg so vergiftet bleiben wie bisher? Wird das großspurigetexanische Gehabe nur von der distinguierten Geringschätzung eines Vertreters der Bostoner Oberschicht abgelöst?
إذاً، هل تظل العلاقات بين طرفي الأطلنطي مشوبة بالمرارة كماهي الآن إذا ما فاز كيري؟ وهل يكون التخلص من غطرسة تكساس فقط لكي يحلمحلها ازدراء وتعالي بوسطن؟
Genau dieses Macho- Gehabe hat aber Amerika überhaupt erstin den Irak- Krieg geführt.
هذا هو على وجه التحديد التفكير العضلي الذي قاد أميركا إلىالحرب في العراق في المقام الأول.
Unter einem Präsidenten Mc Cain hätte keine Hoffnung aufeine radikale Abkehr vom militärischen Gehabe und derkapitalistischen Günstlingswirtschaft der Bush- Jahre bestanden, aufwelchen die bilaterale Beziehung zu Indien aufbaute.
إن فوز ماكين بالرئاسة كان من شأنه أن يهدر كل أمل فيالانفصال الجذري عن الغطرسة العسكرية ورأسمالية المحسوبية وكل ما قامتعليه العلاقات الثنائية بين الولايات المتحدة والهند من عيوبونقائص.
Die bedeutenden Ölexporteure könnten auf mannigfaltige Weisen auf das politische Gehabe im Bereich der Energie reagieren –und die meisten davon würden die weltweite Energiesituation eherverschärfen als mildern.
ويستطيع كبار مصدري النفط أن يردوا بعدة طرق على هذه الغطرسةالسياسية المرتبطة بالطاقة، وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم أزمةالطاقة العالمية بدلاً من تخفيفها.
Ein Augenblick des Nachdenkens dürfte eine weitere Frageaufwerfen: Qualifiziert Bushs Cowboy- Gehabe ihn, Amerikas Oberbefehlshaber zu bleiben?
إن التفكير والتأمل لبرهة لابد وأن يثير سؤالاً آخر: هل تصلحغطرسة بوش كمؤهل لبقائه قائداً أعلى للقوات المسلحةالأميركية؟
lch mache Geschäfte mit lhnen, aber ich verabscheue lhre Maskerade... ...das verlogene Gehabe, das gilt für lhre ganze beschissene Familie.
سأتعامل معك فى صفقات و لكننى فى الحقيقة أحتقر تمثيليتك هذة و الطريقة الغير شريفة التى تتصرف بها أنت و عائلتك
Ich bin nicht dein Partner. Was soll das Gehabe?
أرنى نفسك
Synonyme
أداء ، تأدية ، تصرُّف ، طريقة العمل Benehmen, Verhalten
Textbeispiele
- Das Gehabe des Stadtpfarrers hingegen hinterließ bei ihm "wenig Eindruck". | - Dieses Getue und vereinsmeierische Gehabe, die faden Selbstbeschwichtigungsrituale dieser "Glücklichen", der Pakt der Mittelmäßigen, unter denen er sich so fremd fühlt wie nur je ein Jude in einem feindseligen Wirtsvolk - er kann das alles nicht ertragen. | - Was so begann, endete nun - schließlich sind wir in der Kronenzeitung - mit monarchistischem Gehabe. | - Distanzlos, chaotisch, ohne Gehabe." | - Mit diesem Stil, den er im Aux Lyonnais praktiziert, beweist er endgültig, dass Intelligenz letztlich mehr wert ist als künstlerisch verbrämte Kreativität und effektvolles Gehabe. | - Die Kapitäne der beiden Motoryachten, die in der Schleusenkammer schon festgemacht haben und mit dem lässigen Gehabe von Ozeanfahrern im Steuerhaus stehen, würdigt er kaum eines Blicks. | - "Mitläufer werden hier nicht geduldet", fuhr ihn sein House Master an, als er mit indolentem Gehabe Eindruck machen wollte. | - Lutte Ouvrière ist eine politische Sekte mit seltsam konspirativem Gehabe: keine Adresse, nur ein Postfach, kein Eintrag im Telefonbuch. | - Keine proletarische Herkunft, kein Stallgeruch, kein klassenkämpferisches Gehabe. | - Souveränität in ihrer neuen Rolle als Regierungspartner wird die Partei nicht mit autoritärem Gehabe, eher schon durch gelassenen Umgang mit den Protestierenden beweisen können, auf deren Seite sie einst selbst Politik gemacht hat. |
Meistens Bevor
- autoritäres Gehabe | - wichtigtuerisches Gehabe | - autoritärem Gehabe | - imperiales Gehabe | - elitäres Gehabe | - autoritäre Gehabe | - konspirativem Gehabe | - imperialem Gehabe | - elitäre Gehabe | - besserwisserische Gehabe |
Meistens Nach
- Gehabe dich | - Gehabe vorwarfen | - Gehabe fremd | - Gehabe eines | - Gehabe vieler |