Beispiele
Die Geheimnisse des Universums sind abgründig.
أسرار الكون بعيد الغور.
Seine Gedanken schienen abgründig und unergründlich.
بدت أفكاره بعيدة الغور وغير قابلة للكشف.
Die Tiefen des Ozeans sind abgründig und voller unbekannter Kreaturen.
أعماق المحيط بعيدة الغور ومليئة بالكائنات المجهولة.
Die Geschichte hat eine abgründige Tiefe, die man nicht vollständig verstehen kann.
التاريخ له عمق بعيد الغور لا يمكن فهمه بالكامل.
Obwohl die Nacht dunkel und abgründig war, strahlte der Mond hell.
رغم أن الليل كان مظلمًا وبعيد الغور، إلا أن القمر كان يضيء بشكل مشرق.
Nein , ihre Herzen befinden sich davor in abgründiger Achtlosigkeit . Und da gibt es bei ihnen Werke , die anders sind als diese , und die sie vollbringen .
« بل قلوبهم » أي الكفار « في غمره » جهالة « من هذا » القرآن « ولهم أعمال من دون ذلك » المذكور للمؤمنين « هم لها عاملون » فيعذبون عليها .
Die sich in abgründiger Achtlosigkeit befinden .
« الذين هم في غمرة » جهل يغمرهم « ساهون » غافلون عن أمر الآخرة .
Nein , ihre Herzen befinden sich davor in abgründiger Achtlosigkeit . Und da gibt es bei ihnen Werke , die anders sind als diese , und die sie vollbringen .
لكن قلوب الكفار في ضلال غامر عن هذا القرآن وما فيه ، ولهم مع شركهم أعمال سيئة ، يُمْهلهم الله ليعملوها ، فينالوا غضب الله وعقابه .
Die sich in abgründiger Achtlosigkeit befinden .
لُعِن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في لُـجَّة من الكفر والضلالة غافلون متمادون .
Auf Kosten der schwindelerregenden Größe der menschlichen Gefühle... ...haben wir deren abgründige Tiefen unterdrückt.
بدلاً من التفاهة تعتلى أحاسيس البشر .لقد قمعناها فى أعماقها