feien {feite ; gefeit}
Beispiele
Er hatte die Party verhindert.
مَنَعَ الحفلة.
Die Regierung hat die Demonstration verboten.
مَنَعَت الحكومة المظاهرة.
Die Schule hat die Verwendung von Mobiltelefonen während des Unterrichts verboten.
مَنَعَت المدرسة استخدام الهواتف المحمولة أثناء الدروس.
Aus gesundheitlichen Gründen musste er Sport treiben vermeiden.
مَنَعَ ممارسة الرياضة لأسباب صحية.
Die Ärzte haben ihm geraten, den Konsum von Zucker einzuschränken.
أَوْصَى الأطباء به بتقليل استهلاك السكر.
Die Welt ist tatsächlich zu Gast bei Freunden, die mit den zugereisten Fans ein friedliches Fest feiern und sich dabei nicht scheuen, sich zu ihrem Vaterland zu bekennen. Das Schwarz-Rot-Gold in den Fenstern und an den Autos zeugt von einer Entkrampfung der Nation, die sie sich selbst wohl nicht zugetraut hätte.
فالعالم بالفعل ضيف عند الأصدقاء، وكل الألمان الذين قدموا لتشجيع منتخبهم الوطني لم يترددوا في رفع أعلام بلادهم التي طلت من نوافذ السيارات والبيوت بألوانها الثلاث الأسود والأحمر والأصفر، بشكل يبرز شعوراً وطنياً بعيداً عن التشنج.
Im November 2009 feiern die Kinderrechte ihren 20. Geburtstag. Zu diesem Anlass organisiert UNICEF Deutschland in Zusammenarbeit mit dem Auswärtigen Amt einen Videoworkshop mit Schülerinnen und Schülern der internationalen Nelson-Mandela-Schule in Berlin. In einminütigen Kurzfilmen präsentieren Kinder der fünften Klasse ihre Sicht auf die Kinderrechte.
تحتفل حقوق الطفل في نوفمبر/ تشرين ثان 2009 بعيدها العشرين، وتنظم هيئة اليونيسيف في ألمانيا بهذه المناسبة – بالاشتراك مع وزارة الخارجية الألمانية - ورشة عمل فيديو لتلاميذ وتلميذات مدرسة نلسون مانديل الدولية في برلين، يقدم فيها أطفال السنة الخامسة من خلال أفلام قصيرة مدتها دقيقة واحدة رؤيتهم لحقوق الطفل.
Höhepunkt war die Teilnahme Steinmeiers an der 50-Jahr-Feier der Deutschen Schule Jakarta, dort stellte der Außenminister auch die neue Partnerschulinitiative vor.
وكان من أهم الأحداث أثناء الزيارة هي مشاركة شتاينماير في الاحتفال بالعيد الخمسين للمدرسة الألمانية في جاكرتا، حيث قام الوزير بعرض المبادرة الجديدة للمدارس شركاء المستقبل.
Unser Volk ist frei und politisch geeint. Wir leben in sicheren Grenzen, umgeben von Freunden und Partnern. Wir genießen so großen Wohlstand wie wenige, und wir halten die Demokratie und das Recht hoch. Wir finden zu uns selbst. Freuen wir uns darüber, feiern wir es!
إن شعبنا حر وموحد سياسياً، إننا نعيش في حدود آمنة، محاطين بأصدقاء وشركاء، ونتمتع برخاء كبير لا يتمتع به إلا قليلون، كما أننا نرفع راية الديمقراطية والقانون. إننا نستعيد أنفسنا. فلنسعد ولنحتفل بذلك!
Der Tag der Vereinten Nationen erinnert an den Tag des Inkrafttretens der Charta der Vereinten Nationen vor 63 Jahren. 50 Gründungsstaaten hatten das Dokument am 26. Juni 1945 in San Francisco unterzeichnet. Die Generalversammlung der Vereinten Nationen beschloss dann zwei Jahre später, jeweils am 24. Oktober, den „Geburtstag“ der Vereinten Nationen zu feiern.
ويذكرنا يوم الأمم المتحدة بيوم دخول ميثاق الأمم المتحدة قبل 63 عاماً حيز النفاذ، حيث وقعت 50 دولة مؤسِسة الميثاق في 26 يونيو/ حزيران 1945 في سان فرانسيسكو، كما قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة بعد ذلك بعامين الاحتفال بميلاد الأمم المتحدة في الرابع والعشرين من أكتوبر/ تشرين أول من كل عام.
Wir werden nicht alle Wünsche erfüllen können. Aber wir haben in Deutschland schon ganz andere Herausforderungen bewältigt. In diesem Jahr feiern wir 60 Jahre Bundesrepublik und 20 Jahre Mauerfall.
إننا لن نتمكن من تحقيق كل الآمال، لكننا قد واجهنا في ألمانيا تحديات أخرى. إذ نحتفل هذا العام بمرور ستون عاماً على إنشاء ألمانيا الاتحادية، بالإضافة إلى مرور عشرين عاماً على سقوط حائط برلين.
Als erster Hollywoodstar des Jahres 2008 wurde am 7. Januar Will Smith erwartet, um die Deutschlandpremiere des Endzeitthrillers "I am Legend" zu feiern.
أول نجوم هوليوود الذين تنتظرهم ألمانيا في عام 2008 هو ويل سميث، الذي حضر يوم 7 يناير/ كانون ثان للاحتفال بالعرض الأول لفيلمه عن نهاية الدنيا "أنا الأسطورة"
Merkel: Am 23. Mai mit optimistischem Blick in die Zukunft feiern
ميركل: الاحتفال بـ 23 مايو/ أيار بنظرة تفاؤل تجاه المستقبل
Bundeskanzlerin Angela Merkel hat dazu aufgerufen, den 60. Jahrestag der Bundesrepublik Deutschland "mit einem optimistischen Blick in die Zukunft" zu feiern.
دعت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إلى الاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس جمهورية ألمانيا الاتحادية بنظرة يملئها التفاؤل تجاه المستقبل.
In diesem Jahr feiern wir 60 Jahre Grundgesetz, unsere freiheitliche Verfassung, die auch - und ganz besonders - die Religionsfreiheit schützt. Und diese Freiheit steht nicht nur auf dem Papier - sie wird täglich gelebt, von Muslimen, von Christen, von Juden, von Menschen aller Glaubensrichtungen.
في هذا العام تحتفل ألمانيا بمرور 60 عاما على القانون الأساسي، الذي هو دستورنا الحر، والذي يدعم أيضا – وبشكل خاص جدا – الحرية الدينية. وهذه الحرية ليست حبرا على ورق، بل يعيشها المسلمون، والمسيحيون واليهود وغيرهم على معتقداتهم.
Synonyme
زجر ، كبح ، أوقف ، أبطل ، حظر ، عطّل ، وقف ، صعب ، عسر ، شقّ ، تعقّد ، توعّر ، إبطال ، تعطيل ، إفساد ، إيقاف ، توقيف ، بخل ، أمسك ، تحريم ، حجب ، ستر ، حجم ، صرف ، حرم ، حرّم ، حظّر ، حرمان ، حماس ، شدّة ، محاربة ، إرجاع
Textbeispiele
- Sie üben auch Zeichendeuterei, feien das Vieh, wenn es zum ersten Male auf die Weide geht, und halten den Sperber für einen heiligen Vogel." | - Michnik betont, dass die Anerkennung der historischen Verdienste der USA natürlich nicht die Regierung Bush gegen Kritik feien dürfe. | - Ebenso wie manche Medien müssen sie sich vor der Versuchung feien, solche Anlässe zur Selbstinszenierung entarten zu lassen. | - Der Löwenanteil ging mit 6,21 Millionen Mark an die Liga der Spitzenverbände der feien Wohlfahrtspflege. | - Feindbilder aufzubauen hat in Deutschland Tradition, und nur Skepsis kann davor feien: Wie viel Schaden richtet welche Hunderasse denn wirklich an? | - Zwei Stunden lang überflogen sie in einer Charter-Maschine vom Typ Dash-7 das Land, um es von oben herab mit ihren Gebeten gegen irakische Scud-Raketen zu feien. | - Er wollte seine Zuhörer belehren und erbauen, ihnen vor allem die Wahrheit von der Schöpfung einprägen und sie gegen die Lehren der Gnostiker und heidnischen Philosophen feien. | - Der Kurator sucht Bezüge in allen Bereichen, will sich gegen klimatische Umschwünge feien, peilt auf extreme Mittellage und präsentiert nun eine Revue, die vieles zeigt und jedem etwas bringt. | - Mitr der feien Nadel eines Rastertunnelmikroskops konnbte Müllen einen elektrischen Kontakt dieser winzigen Molekülinseln herstellen. | - Der Senator räumte zwar ein, daß dies bedauerlich sei, er unterstrich aber, daß er eine Bevorzugung "auf dem feien Markt" für Berliner Unternehmen als schädlich ansehe. |