مُسْتَشْفَى [ج. مُسْتَشْفَيَات]
Beispiele
Er arbeitet im militärischen Lazarett.
يعمل في مستشفى الحرب.
Meine Mutter hat ihren Job im Lazarett verloren.
فقدت والدتي وظيفتها في المستشفى العسكري.
Viele Soldaten wurden ins Lazarett gebracht.
تم نقل العديد من الجنود إلى المستشفى العسكري.
Das Lazarett wurde während des Krieges stark beschädigt.
تم تدمير المستشفى العسكري بشكل كبير خلال الحرب.
Das Lazarett konnte nicht alle Verwundeten aufnehmen.
لم يتمكن المستشفى العسكري من استيعاب جميع الجرحى.
beschließt, die dem Generalsekretär in den Resolutionen 1669 (2006) und 1692 (2006) erteilte Ermächtigung zur vorübergehenden Verlegung von höchstens einem Infanteriebataillon, einem Lazarett und 50 Militärbeobachtern von der ONUB zur MONUC bis zum 31. Dezember 2006 zu verlängern,
يقرر أن يُمدد، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، الإذن الممنوح للأمين العام، في القرارين 1669 و 1692، بأن ينقل مؤقتا، على أقصى تقدير، كتيبة مشاة، ومستشفى عسكريا، وعددا أقصاه 50 مراقبا عسكريا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
beschließt, den Generalsekretär zu ermächtigen, bis zum 1. Juli 2006 vorübergehend höchstens ein Infanteriebataillon, ein Lazarett und bis zu 50 Militärbeobachter von der ONUB zur MONUC zu verlegen, im Einklang mit der Resolution 1650 (2005) und mit der Absicht, diese Ermächtigung nach Maßgabe künftiger Beschlüsse des Sicherheitsrats betreffend die Verlängerung der Mandate der ONUB und der MONUC zu erneuern;
يقرر أن يأذن للأمين العام بأن ينقل مؤقتا، على أقصى تقدير، كتيبة مشاة ومستشفى عسكريا وعددا أقصاه 50 مراقبا عسكريا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حتى 1 تموز/يوليه 2006، وذلك وفقا للقرار 1650 (2005)، ومع وجود النية لتجديد هذا الإذن وفقا للمقررات التي قد يتخذها مجلس الأمن في المستقبل في ما يتعلق بتجديد ولايتي عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
beschließt, die dem Generalsekretär in Ziffer 1 der Resolution 1669 (2006) erteilte Ermächtigung zur vorübergehenden Verlegung von höchstens einem Infanteriebataillon, einem Lazarett und 50 Militärbeobachtern von der ONUB zur MONUC zu verlängern, im Einklang mit der Resolution 1669 (2006) und mit der Absicht, diese Ermächtigung nach Maßgabe künftiger Beschlüsse des Sicherheitsrats betreffend die Verlängerung des Mandats der MONUC zu erneuern;
يقرر أن يمدد إلى غاية 30 أيلول/سبتمبر 2006 الإذن الصادر للأمين العام والوارد في الفقرة 1 من القرار 1669 بأن ينقل مؤقتا كحد أقصى كتيبة مشاة ومستشفى عسكريا و 50 مراقبا عسكريا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا للقرار 1669، مع نية تجديد هذا الإذن وفقا لما سيقرره مجلس الأمن في المستقبل بشأن تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
genehmigt ab dem 1. Januar 2007 bis zum Ablauf des derzeitigen Mandats der MONUC am 15. Februar 2007 eine Erhöhung der Militärstärke der MONUC um bis zu 916 Soldaten, um den fortgesetzten Einsatz des Infanteriebataillons und des Lazaretts, die derzeit im Rahmen des Mandats der ONUB genehmigt sind, bei der MONUC zu ermöglichen, und bekundet seine Absicht, diese Frage vor dem 15. Februar im Zusammenhang mit den anstehenden Vorschlägen des Generalsekretärs weiter zu prüfen, um sicherzustellen, dass die MONUC über angemessene Kapazitäten zur Wahrnehmung ihres Mandats verfügt;
يأذن، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 وحتى 15 شباط/فبراير 2007، وهو اليوم الذي تنتهي فيه الولاية الحالية للبعثة، بزيادة القوام العسكري لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في حدود 916 فردا من العسكريين بحيث يتسنى الإبقاء على كتيبة المشاة والمستشفى العسكري المأذون بهما في الوقت الراهن في إطار ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي ويعرب عن اعتزامه مواصلة بحث هذه المسألة قبل 15 شباط/فبراير، في سياق المقترحات التي سيقدمها الأمين العام، لكفالة أن تتوافر لدى البعثة القدرات الكافية لأداء ولايتها؛
lch meine wegen des Geldes für das Lazarett.
أعني بخصوص النقود لصالح المستشفى
WOHLTÄTIGKEITSBALL ZUM BESTEN DES LAZARETTS ATLANTA (MUSIK SPIELT)
حفل لصالح المستشفى العسكري" "في أتلانتا
Meine Damen und Herren, eine... ...Überraschung zu Gunsten des Lazaretts.
والآن أيها السيدات والسادة ...لدي مفاجأة رائعة لصالح المستشفى
Ich pflegte ihren Sohn im Lazarett, bevor er starb und...
قمت بتمريض ابنها بالمستشفى قبل أن يتوفى
Wenn das stimmt, nehmen Sie mein Geld für das Lazarett.
فإن كنتِ كذلك على عكسهن، فإنكِ ستقبلين نقودي من أجل المستشفى
Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten! Ich gehe nie mehr in das Lazarett!
ولا تحاول منعي أنا لن أعود لتلك المستشفى أبداً