Ich werde das Huhn brühen.
سأرمض الدجاجة.
Er muss das Gemüse vor dem Servieren brühen.
يجب عليه أرمض الخضروات قبل التقديم.
Kannst du den Tee brühen, bitte?
هل يمكنك أرمض الشاي من فضلك؟
Ich mag es, mein Frühstücksei selber zu brühen.
أنا أحب أرمض بيض الإفطار بنفسي.
Sie können den Fisch vor dem Grillen brühen, um ihn saftiger zu machen.
يمكنك أرمض السمك قبل الشواء لجعله أكثر طراوة.
außer heißem Wasser und stinkender Brühe ,
« إلا » لكن « حميما » ماءً حارا غاية الحرارة « وغسَّاقا » بالتخفيف والتشديد ما يسيل من صديد أهل النار فإنهم يذوقونه جوزوا بذلك .
außer heißem Wasser und stinkender Brühe ,
إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم ، للكافرين مرجعًا ، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع ، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم ، ولا شرابًا يرويهم ، إلا ماءً حارًا ، وصديد أهل النار ، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا .
Doch. Sie reden wenig, kämpfen viel. Und essen eine widerliche schwarze Brühe.
نعم ,انهم يتحدثون قليلا و يقاتلون كثيرا و ياكلون هذا الطعام الذى يقلب المعدة-
Ich wollte ihr Brühe kochen! Du lügst!
اختي مريضة, لقد اردت فقط ان احضر لها بعض السكر
Gib ihnen die Brühe und dann hauen wir hier ab.
(جورج)
Nun, nur die Brühe ist vom Aal.
حسناً المرق الوحيد هو الأنقليس
Ja, für Suppen oder Brühen. Hühner, Rind, Gemüse.
نعم، للشوربة أو المرق. تعرف، دجاج، لحم بقر، خضار
So, jetzt wird die Brühe LöffeI für LöffeI gegessen.
اشربي كل الحساء
Brühe mit Reis,
رز معصود.
Sie sollten Brühe essen.
ليس مع المخدر