Der Schmied biegt das Metallstück.
الحداد يقوس قطعة المعدن.
Er musste den Draht biegen, um es passend zu machen.
كان عليه أن يقوس السلك ليجعله مناسبا.
Sie biegt das Papier zu einer Kunstform.
هي تقوس الورق لتحويله إلى فن.
Der Gärtner biegt die Zweige des Baumes.
الجاردنر يقوس أغصان الشجرة.
Um das Kabel durch das Loch zu führen, musste er es biegen.
كان عليه أن يقوس الكابل ليمرره عبر الثقب.
Biege den Stamm der Palme zu dir hin, so werden weiche Datteln auf dich fallen!
وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطبا جنيّا
CAMBRIDGE – Einige Kritiker beschweren sich darüber, dass US- Präsident Barack Obama seine Kampagne mit inspirierender Rhetorik und der Absicht, “den Bogen der Geschichte zu biegen”geführt hatte und sich dann im Amt als transaktionaler undpragmatischer Staatsführer erwies.
كمبريدج ــ يشكو بعض المنتقدين من أن الرئيس الأميركي باراكأوباما خاض حملته الانتخابية مستعيناً بخطاب ملهم من نوعية "تحويلمسار التاريخ" وما إلى ذلك، ولكن بمجرد توليه للمنصب تبين أنه زعيمبرجماتي معني في المقام الأول بعقد الصفقات.
Tatsächlich wird immer klarer, dass Putin Russland auf Biegen und Brechen weitere sechs Jahre lang regieren wird.
ولقد بات من الواضح على نحو متزايد أن بوتن سوف يمضي ستةأعوام أخرى كحاكم لروسيا بأي وسيلة كانت.
Dann biegen Sie links ab.
ثم تستدير لليسار و إتبع الطريق فوق التل
- Biegen Sie da rechts ein.
- والان ,هل فهمتي ؟ - نعم
Biegen wir links ab.
لا أعرف,حتى أنني لم أرى ابن العاهرة بعد
Am Schild "Drake Boulevard" ... ...biege rechts ab.
ها هي اللافتة,جادة السير فرانسيس دريك توجهي لليمين هناك
Biegen Sie rechts ab.
استدر هنا
Sie biegen besser links ab, Harry. Am Hafen ist ein Stau.
من الأفضل أن تنعطف إلى اليسار, هاري "هناك ازدحام للمرور في "باي
Siehst du? Läßt sich ganz einfach biegen.
أنظرى. أترين؟? أنه لا شئ. ....أقوم بلفه هكذا. أنا أفعل هذا عادة