Beispiele
Ich möchte ein neues Buch kaufen.
أود أن أشتري كتاباً جديداً.
Ich möchte morgen ins Kino gehen.
أود أن أذهب إلى السينما غدا.
Ich möchte im Restaurant zu Abend essen.
أود أن أتناول العشاء في المطعم.
Ich möchte am Wochenende meine Familie sehen.
أود أن أرى أسرتي في نهاية الأسبوع.
Ich möchte den Sommer in Deutschland verbringen.
أود أن أقضي الصيف في ألمانيا.
Gleichzeitig sollte die internationale Gemeinschaftbestrebt sein, die Verfügbarkeit und Wirksamkeit der offiziellen Entwicklungszusammenarbeit ( ODA) zu verbessern.
وفي الوقت نفسه، يتعين على المجتمع الدولي أن يعمل على تحسينإتاحة وفعالية مساعدات التنمية الرسمية.
Das – im Jahr 2002 bei der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung im mexikanischen Monterrey festgelegte- ODA- Ziel von 0,7 Prozent des BIP sollte die Ländermotivieren, ihre Beiträge zu erhöhen.
والواقع أن هدف مساعدات التنمية الرسمية (0,7% من الناتجالمحلي الإجمالي) ــ والذي تم الاتفاق عليه عام 2002 في المؤتمرالدولي للتمويل من أجل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك ــ لابدأن يحفز الدول على زيادة مساهماتها.
Außerdem können Schritte gesetzt werden, um die ODA von Jahr zu Jahr vorhersehbarer zu gestalten.
ويستطيع المجتمع الدولي أيضاً أن يتخذ الخطوات اللازمة لجعلمساعدات التنمية الرسمية أكثر قابلية للتنبؤ من عام إلى آخر.
Obwohl die ODA eine wesentliche Finanzierungquelle fürinstabile Länder mit sehr niedrigem Einkommen darstellt, ist siefür lediglich 7 Prozent der Netto- Finanzströme in die Entwicklungsländer verantwortlich.
وفي حين تظل مساعدات التنمية الرسمية تشكل مصدراً مهماًلتمويل الدول الهشة وذات الدخول المنخفضة للغاية، فإنها لا تمثل سوى7% من صافي التدفقات المالية إلى الدول النامية، حيث يخلف الاستثمارالمباشر الأجنبي، والتحويلات المالية، والديون الطويلة الأجل،والاستثمار السلبي، تأثيراً أكبر.
LONDON – In den vergangenen 50 Jahren hat sich vieles inder Öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit ( Official Development Assistance, ODA) geändert.
لندن ــ لقد تغير الكثير بشأن مساعدات التنمية الرسمية علىمدى السنوات الخمسين الماضية.
Jetzt ist es an der Zeit, das ODA- System zuüberprüfen.
والآن حان الوقت لإعادة النظر في نظام مساعدات التنميةالرسمية.
Im Jahr 1969 hat der ehemalige kanadische Premierminister Lester Pearson empfohlen, dass Industrieländer bis 1975 0,7% ihres BIP für ODA ausgeben und diesen Anteil später dann auf 1% erhöhensollten.
في عام 1969، أوصى رئيس وزراء كندا الأسبق ليستر بيرسونبإلزام الدول المتقدمة بإنفاق 0.7% من ناتجها المحلي الإجمالي علىمساعدات التنمية الرسمية بحلول عام 1975، وزيادة هذه النسبة في نهايةالمطاف إلى 1%.
Während internationale Organisationen zusätzliche ODA- Ausgaben anregen, stehen die Bürger in Geberländern diesenzunehmend ablehnend gegenüber.
ولكن في حين تشجع المنظمات الدولية الإنفاق الإضافي علىمساعدات التنمية الرسمية، فإن مواطني الدول المانحة يقاومون هذاالاتجاه على نحو متزايد.
Des Weiteren werden fast 10% der ODA insgesamt fürhumanitäre Hilfe aufgewendet, was ähnlich unumstritten seindürfte.
وعلاوة على ذلك فإن نحو 10% من إجمالي مساعدات التنميةالرسمية يتم تخصيصها لأغراض الإغاثة الإنسانية، وهو ما لا ينبغي أنيكون محل جدال أيضا.
Doch die Gesamtwirkung der ODA bleibt zweifelhaft.
ولكن التأثير الإجمالي لمساعدات التنمية الرسمية يظل محلشك.