Sie begann ein neues Hautpflegeprogramm, um sich zu verjüngen.
بدأت برنامجًا جديدًا للعناية بالبشرة لتجديد شبابها.
Viele Menschen wenden sich an die plastische Chirurgie, um ihr Aussehen zu verjüngen.
الكثير من الناس يلجأون إلى الجراحة التجميلية لإعادة شباب مظهرهم.
Yoga und Meditation können helfen, den Geist zu verjüngen.
اليوغا والتأمل يمكن أن يساعدا في تجديد العقل.
Durch gesunde Ernährung und genügend Bewegung kann man sich verjüngen.
من خلال التغذية الصحية والحركة الكافية يمكنك تجديد الشباب.
Er entschied sich, ein Sabbatical zu nehmen, um seine Kreativität zu verjüngen.
قرر أن يأخذ إجازة لتجديد إبداعه.
betont die Notwendigkeit, das Sekretariat systematisch zu verjüngen und jüngere Bedienstete des Höheren Dienstes an die Organisation zu binden, vor allem im Lichte des Altersprofils ihrer Bediensteten;
تشدد على ضرورة التجديد المنتظم لشباب الأمانة العامة والاحتفاظ بالموظفين الشبان من الفئة الفنية، ولا سيما في ضوء الهيكل العمري لموظفي المنظمة؛
Die Organisation verjüngen
استعادة شباب المنظمة
Ohne einen Sarkophag natürlich, der ihn verjüngen würde.
بدون ساركوفيجس لتجديده، بالطبع
Herr, der Du unsere Herzen leitest, der Du uns berührst, der Du uns verjüngst...
.ربنـا، يا مـَنْ تهـدي قلوبنـا .ربنـا، يا مـَنْ تحـنو علـينا .ربنـا، يا مـَنْ تهب لنـا الحـياة