Seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs haben wir einen Rüstungswettlauf zwischen den Großmächten erlebt.
منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، شاهدنا سباق التسلح بين القوى العظمى.
Der Rüstungswettlauf war ein häufiges Phänomen während des Kalten Krieges.
سباق التسلح كان ظاهرة شائعة خلال الحرب الباردة.
Der Präsident hat die Notwendigkeit eines Stopp des Rüstungswettlaufs angekündigt.
الرئيس أعلن عن ضرورة وقف سباق التسلح.
Ein Rüstungswettlauf kann zu einer gefährlichen Eskalation der Spannungen führen.
سباق التسلح يمكن أن يقود إلى تصعيد خطير للتوترات.
Viele Leute glauben, dass der Rüstungswettlauf die globale Sicherheit bedroht.
الكثير من الناس يعتقدون أن سباق التسلح يهدد الأمن العالمي.
Ein neuer atomarer Rüstungswettlauf wäre die Folge, mit großen Gefahren auch für Europa.
وتشكل المنافسة في التسلح النووي تهديدا لأوروبا أيضا.
Für viele seiner Anhänger war es Präsident Ronald Reagan,der die sowjetische Wirtschaft mit seiner wohlüberlegten Zuspitzungdes Rüstungswettlaufs an ihre Grenzen brachte und somit den vollen Beweis für die Überlegenheit liberaler Gesellschaften und freier Märkte erbrachte.
ويرى العديد من أنصار الرئيس رونالد ريغان أنه كان السبب،بحرصه المتعمد على تصعيد سباق التسلح، في دفع الاتحاد السوفييتي إلىحافة الهاوية، فأظهر بالتالي تفوق المجتمعات الليبرالية والأسواقالحرة.
Europas und Asiens Rüstungswettlauf
أوروبا وسباق التسلح في آسيا
Hierbei geht es nicht nur um Iran, sondern um die Gefahreines nuklearen Rüstungswettlaufs im gesamten Nahen Osten.
والأمر هنا لا يقتصر على إيران، بل يمتد أيضاً لكي يشملالتهديد الناتج عن سباق التسلح النووي في كافة أنحاء الشرقالأوسط.
Und selbst wenn, kann ein mit Kernwaffen gerüsteter Iraneinen Rüstungswettlauf in der Region auslösen und die iranische Regierung in ihrem Bestreben, extremistische Bewegungen im Nahen Osten zu unterstützen, ermutigen.
وحتى لو فعل فإن وجود إيران نووية قد يؤدي إلى انطلاق سباقتسلح محموم في المنطقة وقد يشجع الحكومة الإيرانية التي تدعم الحركاتالمتطرفة في مختلف بلدان الشرق الأوسط.