Die Entwertung der Währung verursachte eine Wirtschaftskrise.
تسببت تخفيض قيمة العملة في أزمة اقتصادية.
Die Entwertung des Geldes ist ein häufiges Problem in der Finanzwelt.
تخفيض قيمة النقود هو مشكلة شائعة في العالم المالي.
Die Entwertung von Briefmarken erfolgt nach dem Kauf.
تتم تخفيض قيمة الطوابع بعد الشراء.
Die Entwertung der Immobilien hat zu finanziellen Verlusten geführt.
أدى تخفيض قيمة العقارات إلى خسائر مالية.
Eine plötzliche Entwertung der Währung kann verheerende Auswirkungen auf die Wirtschaft haben.
يمكن أن يكون للتخفيض المفاجئ في قيمة العملة تأثيرات مدمرة على الاقتصاد.
Bis vor kurzem verbarg die Spekulationsblase bei den US- Vermögenswerten – erst auf dem Aktienmarkt, dann bei den Immobilien – die grundlegende Entwertung amerikanischer Unternehmen.
حتى وقت قريب، كانت فقاعة أسعار الأصول في الولايات المتحدة ـفي سوق البورصة أولاً ثم في سوق العقارات ـ سبباً في حجب انخفاض قيمةالمؤسسات التجارية الأميركية.
Zweitens würde die Entwertung durch freie Wechselkurse zueinem automatischen Anpassungsmechanismus. So könnte siestattfinden, ohne dass explizite Entscheidungen zur Lastenverteilung getroffen werden müssen, was sonst zu politischer Blockade führen könnte.
وثانيا، تعني عملية تعويم أسعار الصرف ضمناً أن خفض القيمةيخدم كآلية ضبط تلقائية، أي أنها تحدث دون الظهور الصريح لاختيارتقاسم الأعباء وما يصاحبه من احتمالات الوصول إلى طريق مسدود علىالمستوى السياسي.
Schnellste Entwertung seit der Depression.
هل السقوط أسرع منذ الكآبة؟
Sie sagen nicht: Entwertung des Geldes. Sie sagen nicht:
وهم لا يقولون:إنقص العملة ,هم لا يقولون :خفّض قيمة العملة
Das ist eine 96-prozentige Entwertung seit der Entstehung der FED.
وهذا تخفيض قدره 96% منذ أن تم إنشاء مجلس الإحتياطي الفدرالي
Durch die Entwertung des bereits bestehenden Geldangebots steigen dann wiederum die Preise.
بدوره ، الحط من العرض النقدي برفع الاسعار فى المجتمع.
Der Entwertung der Währung.
.ף تخفيض قيمة العملة