Beispiele
Ein Zentner ist etwa hundert Kilogramm.
قِنْطار هو حوالي مئة كيلوغرام.
Zentner werden meistens in der Landwirtschaft verwendet.
يتم استخدام القِنْطار في الغالب في الزراعة.
Sie hat zwei Zentner Äpfel gekauft.
اشترت هي قِنْطارين من التفاح.
Ein Zentner entspricht ungefähr zweihundert Pfund.
يُعادِل القِنْطار تقريبًا مئتي رطل.
Der Bauer verkaufte fünf Zentner Kartoffeln.
باع الفارس خمسة قِنْطارات من البطاطس.
Es gibt unter den Schriftbesitzern manchen Zuverlässigen, der dir Zentner Gold oder Silber, die du ihm anvertraust, zurückgibt und manchen Unzuverlässigen, der dir den Dinar, den du ihm anvertraust, nicht zurückerstattet, wenn du nicht darauf bestehst. Sie sagen nämlich: "Uns darf man nicht belangen, wenn die Betroffenen Unwissende sind. " Sie schreiben Gott fälschlich Gebote und Verbote zu, sind sich ihrer Lügen aber bewußt.
ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار يؤده إليك ومنهم من إن تأمنه بدينار لا يؤده إليك إلا ما دمت عليه قائما ذلك بأنهم قالوا ليس علينا في الأميين سبيل ويقولون على الله الكذب وهم يعلمون
Verlockend ist den Menschen gemacht worden die Liebe zu dem , was man begehrt : Frauen , Söhne , ganze Zentner von Gold und Silber , gekennzeichnete Pferde , Vieh und Ackerland . Dies ist Nutznießung des diesseitigen Lebens .
« زُيَّن للناس حبُّ الشهوات » ما تشتهيه النفس وتدعوا إليه زينها الله ابتلاءً أو الشيطانُ « من النساء والبنين والقناطير » الأموال الكثيرة « المقنطرة » المجمعة « من الذهب والفضة والخيل المسومة » الحسان « والأنعام » أي الإبل والبقر والغنم « والحرث » الزرع « ذلك » المذكور « متاع الحياة الدنيا » يتمتع به فيها ثم يفنى « والله عنده حسن المآب » المرجع وهو الجنة فينبغي الرغبة فيه دون غيره .
Unter den Leuten des Buches gibt es manch einen , der , wenn du ihm einen Zentner anvertraust , ihn dir zurückgibt , und manch einen , der , wenn du ihm einen ( einzigen ) Dinar anvertraust , ihn dir nur dann zurückgibt , wenn du ihm dauernd zusetzt . Das rührt daher , daß sie sagen : « Man kann uns in bezug auf die Ungelehrten nicht belangen . »
« ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار » أي بمال كثير « يؤدَّه إليك » لأمانته كعبد الله بن سلام أودعه رجل ألفا ومائتي أوقية ذهبا فأعادها إليه « ومنهم من إن تأمنه بدينار لا يؤده إليك » لخيانته « إلا ما دمت عليه قائما » لا تفارقه فمتى فارقته أنكره ككعب بن الأشرف استودعه قرشي دينارا فجحده « ذلك » أي ترك الأداء « بأنهم قالوا » بسبب قولهم « ليس علينا في الأميين » أي العرب « سبيل » أي إثم لاستحلالهم ظلم من خالف دينهم ونسبوه إليه تعالى ، قال تعالى « ويقولون على الله الكذب » في نسبة ذلك إليه « وهم يعلمون » أنهم كاذبون .
Und wenn ihr eine Gattin gegen eine ( andere ) Gattin eintauschen wollt und ihr der einen von ihnen einen Zentner habt zukommen lassen , so nehmt nichts davon . Wollt ihr es denn durch Verleumdung und offenkundige Sünde nehmen ?
« وإن أردتم استبدال زوج مكان زوج » أي أخذها بدلها بأن طلقتموها « و » قد « آتيتم إحداهن » أي الزوجات « قنطارا » مالا كثيرا صداقا « فلا تأخذوا منه شيئا أتأخُذُونهُ بهتانا » ظلما « وإثما مبينا » بينا ونصبهما على الحال ، والاستفهامُ للتوبيخ وللإنكار في قوله .
Verlockend ist den Menschen gemacht worden die Liebe zu dem , was man begehrt : Frauen , Söhne , ganze Zentner von Gold und Silber , gekennzeichnete Pferde , Vieh und Ackerland . Dies ist Nutznießung des diesseitigen Lebens .
حُسِّن للناس حبُّ الشهوات من النساء والبنين ، والأموال الكثيرة من الذهب والفضة ، والخيل الحسان ، والأنعام من الإبل والبقر والغنم ، والأرض المتَّخَذة للغراس والزراعة . ذلك زهرة الحياة الدنيا وزينتها الفانية . والله عنده حسن المرجع والثواب ، وهو الجنَّة .
Unter den Leuten des Buches gibt es manch einen , der , wenn du ihm einen Zentner anvertraust , ihn dir zurückgibt , und manch einen , der , wenn du ihm einen ( einzigen ) Dinar anvertraust , ihn dir nur dann zurückgibt , wenn du ihm dauernd zusetzt . Das rührt daher , daß sie sagen : « Man kann uns in bezug auf die Ungelehrten nicht belangen . »
ومن أهل الكتاب من اليهود مَن إنْ تأمنه على كثير من المال يؤدِّه إليك من غير خيانة ، ومنهم مَن إنْ تأمنه على دينار واحد لا يؤدِّه اليك ، إلا إذا بذلت غاية الجهد في مطالبته . وسبب ذلك عقيدة فاسدة تجعلهم يستحلُّون أموال العرب بالباطل ، ويقولون : ليس علينا في أكل أموالهم إثم ولا حرج ؛ لأن الله أحلَّها لنا . وهذا كذب على الله ، يقولونه بألسنتهم ، وهم يعلمون أنهم كاذبون .
Und wenn ihr eine Gattin gegen eine ( andere ) Gattin eintauschen wollt und ihr der einen von ihnen einen Zentner habt zukommen lassen , so nehmt nichts davon . Wollt ihr es denn durch Verleumdung und offenkundige Sünde nehmen ?
وإن أردتم استبدال زوجة مكان أخرى ، وكنتم قد أعطيتم مَن تريدون طلاقها مالا كثيرًا مهرًا لها ، فلا يحل لكم أن تأخذوا منه شيئًا ، أتأخذونه كذبًا وافتراءً واضحًا ؟
Was wiegst du, 3.5 Zentner?
اللعنة كم هو وزنك 350؟
-"Sie" wiegt 4 Zentner, heißt Hector.
هي رجل سمينة سمّى هيكتر. . .
-"Sie" wiegt 4 Zentner, heißt Hector.
.. "إنها شخص سمين إسمه " هيكتور
Textbeispiele
- Mit Erstaunen vernahmen wir, daß, zur Zeit meiner Reise, jährlich um Loxa auf königliche Rechnung nur 110 Zentner Fieberrinde von der Cinchona Condaminea durch die Chinasammler (Cascarilleros oder Chinajäger, Cazadores de Quina) eingebracht wurden. | - Aber die Hauptsache bleibt immer der leere oder Paradesarg; wovon einmal ein zinnener in Wien (nach Herrn von Moser) 42 Zentner wog und in Kupfer gestochen herauskam mit vielen Beschreibungen. | - Desto sonderbarer ists im kleinen wie im größern Scheintod, daß die Steigerung des Willens, die sonst Zentner hebt, nicht das für ihn gewichtlose hebende Glied selber regen kann | - Denn zum Zentner wills doch immer etwas sagen, wenns auch nicht viel ist." | - 3. Zweiundachtzig Zentner Messing sind in diesem Brunnen zu Tugendbildern vergossen. | - Einmal abends gegen 11 Uhr geschah unter dem Dachstuhl ein Schlag, als wenn einige Zentner Alpen hineinfielen. | - Plötzlich wurden die zwei Pfunde, die in seiner Brust aufgehangen waren - denn mehr wiegt nach den Anatomen kein Herz -, um zwei Zentner schwerer, als sie ihn fragte, ob er standhaft sei, vertrauen und für sie wagen könne. | - "Das soll bedeuten, daß es schimpflich ist für dich, o Kaiser, für den Römernamen, den wir noch immer führen, Jahr für Jahr von Chosroes, dem Perserkhan, den Frieden um viele Zentner Goldes zu erkaufen." | - Er brauchte gerade Geld; er stellte sich wieder, als ob er Belisarius nicht traue, und ließ für fünfhundert Zentner Gold den Perserkönig entschlüpfen, als wir eben das Netz über ihn zusammenschlagen wollten. | - Alles gedrungen, Masse, Wucht; Quader an Quader, so breit sie nur zu finden, und darauf diese kolossale Kuppel aus einem einzigen Kalkstein, dessen Schwere auf etwa 8000 Zentner berechnet wird. |
Meistens Bevor
- zwei Zentner | - drei Zentner | - fünf Zentner | - zweieinhalb Zentner | - halben Zentner | - zehn Zentner | - Daniela Zentner | - einen Zentner | - mehrere Zentner | - vier Zentner |
Meistens Nach
- Zentner schwere | - Zentner schweren | - Zentner schwer | - Zentner Kartoffeln | - Zentner schwerer | - Zentner wiegen | - Zentner Silber | - Zentner Lebendgewicht | - Zentner wiegt | - Zentner Heimaterde |