Ich gehe zur Oberschule.
أنا أذهب إلى المدرسة الثانوية.
Meine Schwester ist Lehrerin an einer Oberschule.
أختي مدرسة في مدرسة ثانوية.
Die Oberschule ist fünf Kilometer entfernt.
المدرسة الثانوية تبعد خمسة كيلومترات.
Ich habe meine Freunde in der Oberschule kennengelernt.
لقد تعرفت على أصدقائي في المدرسة الثانوية.
Die Prüfungen in der Oberschule sind sehr anspruchsvoll.
الامتحانات في المدرسة الثانوية غالباً ما تكون صعبة.
Der erfolgreiche Unternehmer Naguib Sawiris,
Geschäftsführender Vorsitzender des Vorstands von
Orascom Telekom, Ägypten und Präsident der
Deutsch-Arabischen Industrie- und Handelskammer
in Kairo ist ein Absolvent der deutschen
evangelischen Oberschule in Kairo.
رجل الأعمال الناجح نجيب سويرس، الرئيس التنفيذي
ورئيس مجلس إدارة مجموعة أوراسكوم تليكوم مصر،
ورئيس الغرفة الألمانية العربية للصناعة والتجارة في
القاهرة، هو من خريجي المدرسة الألمانية الثانوية النجيلية
في القاهرة.
Mit unterschiedlichsten Beiträgen und Zusammensetzungen verstanden es die
Chöre der Deutschen Evangelischen Oberschule und der Deutschen Schule der
Borromäerinnen Kairo die volle Evangelische Kirche in Boulak zu erfreuen.
وأما الكنيسة الإنجيلية ببولاق التي كانت ممتلئة عن آخرها فقد أطربها كورال المدرسة الألمانية الإنجيلية
الثانوية بالقاهرة وكورال المدرسة الألمانية لراهبات القديس شارل بورومي، حيث قدم كل منهما عروضاً
غنائية متنوعة.
Ein Maibaum mitten in Kairo? Die Deutsche Evangelische Oberschule wagte
den kulturellen Sprung und brachte bayerische Gemütlichkeit in die Metropole
Ägyptens.
شجرة مايو (الزعرور) في وسط القاهرة؟ قامت المدرسة الألمانية الإنجيلية الثانوية بالقاهرة بقفزة ثقافية
جريئة إذ أتت بالحميمية البافارية إلى العاصمة المصرية.
Der Maibaum, von Schülern der Deutschen Evangelischen
Oberschule mit ägyptisch-typischen Handwerksberufen verziert, wurde
standesgemäß von bayerischer Blasmusik begleitet aufgestellt.
وفقاً للأعراف والعادات البافارية تم وضع
شجرة مايو بمصاحبة موسيقى آلات النفخ البافارية، وكان قد سبق ذلك قيام تلاميذ المدرسية الألمانية
الإنجيلية بتزيين الشجرة بمنتجات مصرية تقليدية من المصنوعات اليدوية.
Al-Manouzi berichtete davon, wie er 1970 verhaftet wurde, als er sich auf dem Weg zur Oberschule befand, um die Abiturprüfung abzulegen. Im berüchtigten Gefängnis Maulay al-Scharif litt er unter physischer und psychischer Folter, Schlafentzug und sexuellen Übergriffen.
المانوزي سيحكي في معرض شهادته كيف تعرض للاعتقال سنة 1970 حينما كان في طريقه إلى الثانوية لاجتياز امتحان الباكالوريا، وكيف عانى من أنواع التعذيب الجسدي والنفسي إضافة إلى الحرمان من النوم والاعتداء الجنسي بدرب مولاي علي الشريف.
Nachdem ich im letzten Jahr mit der Oberschule fertig war,beschloss ich, Arzt zu werden. Gaza braucht händeringend Knochenspezialisten, doch gibt es die Ausbildung dazu nur im Ausland.
بعد أن أتممت دراستي الثانوية في العام الماضي، قررت أن أصبحطبيباً، إذ أن غزة تفتقر بصورة خاصة إلى الأطباء المتخصصين في العظام،ولكن التدريب الذي أحتاج إليه غير متاح إلا في الخارج.
In meinem dritten Jahr an der Oberschule riegelten dieisraelischen Behörden den Gazastreifen ab.
وأثناء عامي الثالث في المدرسة الثانوية أغلقت السلطاتالإسرائيلية قطاع غزة.
Bei mehreren Themen, vor allem bei den Löhnen, der Liberalisierung der Beschäftigungsvorschriften und der Reform des Justizwesens und der Oberschule, mussten die Programme, die mitgewaltigem Getöse angekündigt wurden, verschoben oder zurückgezogenwerden.
وفيما يتصل بعدد من القضايا، وأبرزها الأجور وتحرير القواعدالتي تحكم تشغيل العمالة وإصلاح الجهاز القضائي ونظام التعليمالثانوي، فقد اضطرت الحكومة إلى تأجيل أو إلغاء البرامج التي تمالإعلان عنها بقدر هائل من الضجة.
Als ich zur Oberschule ging, kannte ich viele Witze.
عندما كنت في المدرسة الثانوية كنت أعرف الكثير من النكات.
- Grund- oder Oberschule...? - Hey, Mitch!
التعليم الإبتدائي أم العالي؟