Der Darlehensnehmer hat die Verpflichtung, das Geld zurückzuzahlen.
المُقْتَرِض لديه الواجب لإعادة الأموال.
Der Darlehensnehmer stimmt den Kreditbedingungen zu.
المُقْتَرِض موافق على شروط القرض.
Der Darlehensnehmer zahlt monatliche Zinsen.
المُقْتَرِض يدفع الفائدة الشهرية.
Der Darlehensnehmer hat Schwierigkeiten, seinen Kredit zurückzuzahlen.
المُقْتَرِض يواجه صعوبات في سداد قرضه.
Der Darlehensnehmer hat das Recht, zu jedem Zeitpunkt den Restbetrag in voller Höhe zu begleichen.
لدى المُقْتَرِض الحق في تسديد الرصيد المتبقي في أي وقت.
Wenn man bis 2013 wartet, wie die deutsche Kanzlerin Angela Merkel vorschlägt, wird das Vertrauen zerstört, da dies einenwesentlich höheren Bewertungsabschlag auf private Restansprüche aufstaatliche Darlehensnehmer bedeutet.
والانتظار إلى عام 2013 لتنفيذ إعادة الهيكلة، كما تقترحالمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل، من شأنه أن يدمر الثقة، إذ أن ذلكيعني ضمناً تقليماً (خسائر) أكبر كثيراً في الديون الخاصة المتبقيةالمستحقة على المقترضين السياديين.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anlegerverleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
فهو يقول إنه لم يفهم كيف كان نمو الرهن العقاري غير المعياريسبباً في إغراء المقترضين والمستثمرين بتحمل مجازفات خطيرة.
Ein neues Portfolio von Regulierungen würde den Kapitalbedarf der Banken erhöhen, die Verschuldung, die sieaufnehmen können, beschränken und eine Verbraucherschutzbehördevorsehen, die naive Darlehensnehmer vor räuberischer Kreditvergabeschützt.
إن ابتكار مجموعة جديدة من التنظيمات من شأنه أن يزيد منمتطلبات رأس المال للبنوك، وأن يحد من حجم الديون التي يمكنها أنتتعامل معها، وأن يساعد في إنشاء وكالة الحماية المالية للمستهلكينلحماية المقترضين السذج من الإقراض الجشع.
Und während sich der Boom bei der Vergabe von Eigenheimkrediten verstetigte, verstärkte er sich selbst. Dieerhöhte Nachfrage trieb die Häuserpreise in die Höhe, was den Banken das Gefühl vermittelte, es sei ungefährlich, nichtkreditwürdigen Darlehensnehmern Geld zu leihen.
ومع تضخم موجة ازدهار قروض الإسكان ارتفعت أسعار المساكننتيجة للإقبال على الشراء، الأمر الذي جعل البنوك تشعر بالأمان حينتمنح القروض لمن لا يملكون الضمانات الكافية.
Die Banken behaupten, dass die Kreditvergabe aufgrund des Mangels an kreditfähigen Darlehensnehmern beschränkt bleibe, was ander kranken Wirtschaft läge.
تزعم البنوك أن الإقراض لا يزال مقيداً بسبب نقص المقترضين منذوي الجدارة الائتمانية، والذي يرجع بدوره إلى ضعف الاقتصاد.
Vor dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges im August 1914diente das britische Pfund als bevorzugte Währung beiinternationalen Geschäften, ganz so, wie es heute der Dollar tut,und die weltweiten Darlehensnehmer besuchten damals die City von London, um Kapital aufzubringen.
فقبل اندلاع الحرب العالمية الأولى في العام 1914، كان الجنيهالإسترليني يخدم كعملة مرغوبة في عقد الصفقات الدولية، تماماً كما هيالحال مع الدولار اليوم، وكان المقترضون من كل أنحاء العالم يزورونمدينة لندن لجمع رأس المال.