ABC-Waffen sind international verboten.
الأسلحة النووية والكيماوية والبيولوجية محظورة دوليا.
Die internationale Gemeinschaft arbeitet daran, die Verbreitung von ABC-Waffen zu verhindern.
المجتمع الدولي يعمل على منع انتشار الأسلحة النووية والكيماوية والجرثومية.
Die Vereinten Nationen sind verpflichtet, den Einsatz von ABC-Waffen zu verhindern.
الأمم المتحدة ملتزمة بمنع استخدام الأسلحة النووية والكيماوية والجرثومية.
ABC-Waffen stellen eine ernsthafte Bedrohung für die globale Sicherheit dar.
الأسلحة النووية والكيماوية والجرثومية تشكل تهديداً خطيراً للأمن العالمي.
Der Einsatz von ABC-Waffen wird als Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrachtet.
استخدام الأسلحة النووية والكيماوية والجرثومية يعتبر جريمة ضد الإنسانية.
Die Schnelle Eingreiftruppe der NATO wird in Kürze ihre Einsatzfähigkeit für militärische Operationen erreichen, währendunser neues multinationales Anti- ABC- Waffen- Bataillon bereits volleinsatzfähig ist. Die Ideen dazu kamen allesamt aus den USA undwurden von der Allianz rasch umgesetzt.
ولسوف تتمكن قوة رد الفعل التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلنطيمن استكمال قدراتها العملياتية الأولية قريباً، كما أن الكتيبةالدفاعية متعددة الجنسيات ، والتي تتعامل مع التهديدات الكيماويةوالبيولوجية والإشعاعية والنووية، قد أصبحت جاهزة للعمليات بالفعل ـجاءت كل المقترحات من جانب الولايات المتحدة، وسارع الحلفاء إلىتنفيذها.
Diese Gespräche beinhalten gemeinsame Initiativen zurmaritimen Sicherheit, zur Terrorismusbekämpfung, zur Verbreitungvon ABC- Waffen, zur Katastrophenvermeidung und -bewältigung und zur Energiesicherheit.
وتشتمل هذه المناقشات على مبادرات مشتركة في مجال الأمنالبحري، ومكافحة الإرهاب، ومنع انتشار الأسلحة، ومنع الكوارثوإدارتها، وأمن الطاقة.