Der Jahresabrüstungsbericht wurde vom Generalsekretär vorgestellt.
تم تقديم التقرير السنوي لخفض التسلح من قبل الأمين العام.
Der Jahresabrüstungsbericht zeigt wesentliche Fortschritte auf.
يوضح التقرير السنوي لخفض التسلح تقدماً هاماً.
Im Jahresabrüstungsbericht werden die zukünftigen Pläne detailliert aufgeführt.
يتضمن التقرير السنوي لخفض التسلح تفاصيل الخطط المستقبلية.
Laut dem Jahresabrüstungsbericht, müssen wir noch mehr Anstrengungen unternehmen.
وفقاً للتقرير السنوي لخفض التسلح، يجب علينا بذل المزيد من الجهود.
Die Daten im Jahresabrüstungsbericht sind sehr aufschlussreich.
البيانات في التقرير السنوي لخفض التسلح مفيدة جداً.
2009
werden die Weichen für die nächsten 10 Jahre in der
Abrüstungspolitik gestellt, sagte Bundesaußenminister Frank-
Walter Steinmeier in der Debatte des Jahresabrüstungsberichts
2008 im Deutschen Bundestag.
حيث قال وزير الخارجية الألمانية فرانكك-فالتر شتاينماير في النقاش الدائر في البرلمان الألماني حول
تقرير خفض التسلح لعام 2008 أن عام 2009 سيشهد وضع لبنات سياسة لخفض التسلح للعشر أعوام القادمة.
Jahresabrüstungsbericht im Bundestag: Trotz
Fortschritten noch viele Herausforderungen
عرض التقرير السنوي حول خفض التسلح أمام البرلمان الألماني: لا زال هناك تحديات
كثيرة رغم التطورات
Abrüstung bleibt entscheidender Baustein für Sicherheit und Stabilität weltweit. Dies
macht der Jahresabrüstungsbericht deutlich, der heute im Deutschen Bundestag
vorgestellt wurde.
يظل خفض التسلح بمثابة حجر الأساس للأمن والاستقرار على مستوى العالم، هذا ما يبرزه التقرير
السنوي حول خفض التسلح الذي تم عرضه على البرلمان الألماني (البوندستاج).