Beispiele
Waffenschmuggel stellt eine ernsthafte Bedrohung für die nationale Sicherheit dar.
يشكل تهريب السلاح تهديداً جدياً للأمن الوطني.
Die Polizei konnte einen großen Waffenschmugglerring zerstören.
تمكنت الشرطة من تفكيك شبكة كبيرة لتهريب الأسلحة.
Internationale Zusammenarbeit ist notwendig, um den Waffenschmuggel zu bekämpfen.
التعاون الدولي ضروري لمكافحة تهريب الأسلحة.
Waffenschmuggel trägt zur Eskalation von Konflikten bei.
يساهم تهريب الأسلحة في تصعيد النزاعات.
Die Kontrolle von Grenzen ist ein wichtiger Schritt zur Eindämmung des Waffenschmuggels.
الرقابة على الحدود خطوة مهمة للحد من تهريب الأسلحة.
Die Bundesmarine kann einen Waffenschmuggel auf dem Seeweg nicht verhindern, wenn sie 13 Kilometer vor der Küste patrouilliert.
لن تستطيع البحرية الألمانية أن تقف حائلا أمام تهريب السلاح من البحر، إذا قامت بدوريات على بعد 13 كيلومترا من الشواطئ.
Dazu gehören in erster Linie ein sofortiges Ende des Raketenbeschusses durch die Hamas, verbunden mit einer Verhinderung des weiteren Waffenschmuggels in den Gaza-Streifen sowie auf der anderen Seite eine kontrollierte Öffnung der Grenze zum Gaza-Streifen, nicht zuletzt um eine humanitäre Versorgung der Bevölkerung sicherzustellen.
بالإضافة إلى ذلك فلا بد من الوقف الفوري لإطلاق الصواريخ من قبل حماس على أن يواكب ذلك منع تهريب الأسلحة إلى قطاع غزة وفتح ومراقبة الحدود إلى قطاع غزة، فضلاً عن تامين وصول المساعدات الإنسانية إلى سكان غزة.
Alle Seiten betonten, dass eine dauerhafte Waffenruhe ohne die Unterbindung des Waffenschmuggels in den Gazastreifen nicht vorstellbar sei. Die Bundeskanzlerin schloss dabei eine internationale Unterstützung nicht aus.
وقد أكدت جميع الأطراف على أنه لا يمكن التوصل إلى تهدئة دائمة دون منع تهريب الأسلحة إلى قطاع غزة، وفى ذلك لم تستبعد المستشارة الألمانية المساندة الدولية.
Dazu gehört nicht nur, dass Hamas endlich ihren Raketenbeschuss einstellt. Dazu muss auch der Waffenschmuggel in den Gaza-Streifen zuverlässig unterbunden werden.
ولتحقيق ذلك يجب ليس فقط أن تتوقف حماس عن إطلاق صواريخها ولكن أيضاً أن يتم منع تهريب السلاح عبر قطاع غزة بطريقة يمكن الوثوق بها.
Dazu gehört neben effektiven Vereinbarungen zur Sicherung der Grenzen insbesondere die Bekämpfung des Waffenschmuggels nach Gaza.
تتضمن الخطة فضلاً عن عقد اتفاقات فعّالة لتأمين الحدود أيضاً وبصورة خاصة مكافحة تهريب الأسلحة إلى غزة.
Unsere Länder sind entschlossen, Regelungen und Maßnahmen zu unterstützen, die geeignet sind, einen dauerhaften Waffenstillstand wie in VNSR 1860 ausformuliert zu tragen - dazu gehört insbesondere, den Waffenschmuggel zu unterbinden - und eine dauerhafte und regelmäßige Öffnung der Grenzübergänge sicherzustellen.
إن بلدينا عازمان على دعم القواعد والإجراءات المناسبة لتحقيق وقف إطلاق نار دائم كما ورد في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1860 ومنها على سبيل الخصوص منع تهريب الأسلحة وضمان فتصح المعابر بصورة دائمة ومنتظمة.
Bei seinen Gesprächen in Israel plädierte Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier für eine humanitäre Waffenruhe im Gazastreifen. Er wiederholte das deutsche Angebot, einen Beitrag zur Unterbindung des Waffenschmuggels in den Gazastreifen zu leisten.
طالب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير في أثناء محادثاته في إسرائيل بالتوصل إلى تهدئة لأغراض إنسانية في قطاع غزة، كما كرر العرض الألماني بتقديم إسهام في منع تهريب الأسلحة إلى قطاع غزة.
Darin hatte sich die EU auf Schwerpunkte für das weitere Vorgehen im Nahen Osten – u.a. Humanitäre Hilfe, Wiederaufbau, Öffnung der Grenzübergänge, effektive Kontrolle und Verhinderung von Waffenschmuggel, innerpalästinensische Aussöhnung und Wiedereinstieg in einen politischen Prozess - verständigt. Bei der Umsetzung werde man sehr eng mit den USA zusammenarbeiten.
وفيها اتفق الاتحاد الأوروبي على النقاط المحورية للعمل المستقبلي في الشرق الأوسط، من بينها المساعدات الإنسانية وإعادة الإعمار وفتح المعابر والمراقبة الفعالة لعمليات تهريب السلاح ومنعها والمصالحة بين الفصائل الفلسطينية وكذلك الرجوع مرة أخرى إلى المسار السياسي. وسيكون هناك تعاون وثيق مع الولايات المتحدة الأمريكية في تطبيق هذه الخطة.
Eine effiziente Eindämmung des Waffenschmuggels nach Gaza muss mit der kontrollierten Öffnung der Grenzübergänge einhergehen.
إن كفاءة عملية وقف تهريب السلاح إلى غزة يجب أن يواكبها فتح للمعابر الحدودية مع وجود مراقبة.
Ägypten komme eine besondere Verantwortung zu, weil entlang der Grenze zum Gazastreifen ein Großteil des Waffenschmuggels stattfinde, sagte Regierungssprecher Ulrich Wilhelm.
وصرح المتحدث باسم الحكومة الألمانية أولريش فيلهلم بأن هناك مسئولية خاصة تقع على عاتق مصر لأن جزءاً كبيراً من عمليات تهريب السلاح تتم على امتداد الحدود المؤدية إلى قطاع غزة.
Textbeispiele
- Wer deckt die professionelle Ausbildung von Selbstmordattentätern im Gazastreifen oder in den Dörfern der Westbank, wer organisiert den Waffenschmuggel? | - Kommandos dieser bewaffneten Gruppe, die der Führung in Algier unversöhnlich gegenübersteht, agieren seit Jahren in der Region und sind dort vor allem im Waffenschmuggel in den Grenzregionen mit Mali, Niger und Libyen aktiv. | - Zurück in Algerien beteiligte er sich mit einer eigenen Bande am Waffenschmuggel über die Grenzen zu Niger, Mali und Mauretanien. | - Waffenschmuggel und Geldwäsche ein. | - Gezielte Provokationen, etwa Angriffe auf syrisches Grenzgebiet, "um den Waffenschmuggel zu unterbinden", könnten als Einstieg dienen. | - Doch dann wurde 1985 der Oppositionspolitiker Hugo Spadafora tot aufgefunden, kurz nachdem er angekündigt hatte, über den Drogen- und Waffenschmuggel Noriegas auszupacken. | - Al Shamary will im Auftrag Bagdads den Waffenschmuggel zu Ansar-e Islam mitgeplant haben. | - Hier wird ein Banker verhaftet, dort der Exwirtschaftsminister Cavallo wegen Verdachts auf Waffenschmuggel festgenommen. | - Beispiel Waffenschmuggel an Ecuador und Kroatien: Wegen illegaler Verkäufe läuft derzeit ein Gerichtsverfahren gegen den Altpräsidenten. | - Seit dieser Woche dürfte dieser Weg nun nicht mehr für Waffenschmuggel im großen Ausmaß zur Verfügung stehen. |
Meistens Bevor
- organisierten Waffenschmuggel | - Drogenhandel Waffenschmuggel | - versuchten Waffenschmuggel | - im Zusammenhang mit Waffenschmuggel |
Meistens Nach
- Waffenschmuggel verwickelt | - Waffenschmuggel unterbinden | - Waffenschmuggel vorgeworfen | - Waffenschmuggel beteiligt | - Waffenschmuggel vorgehen | - Waffenschmuggel an Bord | - Waffenschmuggel verhaftet | - Waffenschmuggel zugunsten |