flexibilisieren {flexibilisierte ; flexibilisiert}
Beispiele
Wir sollten unsere Pläne flexibilisieren, um unerwartete Situationen zu berücksichtigen.
يجب أن نُليّن خططنا للتعامل مع المواقف غير المتوقعة.
Das Unternehmen muss seine Strategien flexibilisieren, um mit der sich ständig ändernden Geschäftswelt Schritt zu halten.
يجب على الشركة أن تُلين استراتيجياتها لكي تتماشى مع عالم الأعمال المتغير باستمرار.
Es ist wichtig, seine Denkweise zu flexibilisieren, um neue Lösungen zu finden.
من المهم أن نُليّن أسلوب التفكير للعثور على حلول جديدة.
Die Lehrmethoden müssen flexibilisiert werden, um den unterschiedlichen Bedürfnissen der Schüler gerecht zu werden.
يجب تليين أساليب التدريس لتلبية احتياجات الطلاب المتنوعة.
Er kann seine Trainingsroutine flexibilisieren, um Verletzungen zu vermeiden.
يمكنه تليين روتين التدريب لتجنب الإصابات.
unter Berücksichtigung der nationalen Entwicklungsbedürfnisse und -ziele im Rahmen der Eigenverantwortung des Empfängerlandes ihre operativen Verfahren entsprechend der höchsten Norm aufeinander abzustimmen, um die Transaktionskosten zu senken und die Auszahlung und Erbringung der öffentlichen Entwicklungshilfe zu flexibilisieren; die jüngsten Bemühungen und Initiativen wie etwa die Aufhebung der Bindung der Entwicklungshilfe zu unterstützen und auszubauen, so auch durch die Umsetzung der von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) im Mai 2001 gebilligten Empfehlung des OECD-Ausschusses für Entwicklungshilfe betreffend die Aufhebung der Bindung der Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder.
• دعم وتحسين الجهود والمبادرات الأخيرة، مثل فك القيود عن المعونات، بما في ذلك تنفيذ توصية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية بشأن فك القيود عن المعونات إلى أقل البلدان نموا، بناء على موافقة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في أيار/مايو 2001. وينبغي بذل جهود أخرى لتخفيض القيود المرهقة؛
In dieser Hinsicht die Anstrengungen der multilateralen und bilateralen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, im Einklang mit Ziffer 43 des Konsenses von Monterrey verstärken, insbesondere dahin gehend, dass sie unter Berücksichtigung der nationalen Entwicklungsbedürfnisse und -ziele im Rahmen der Eigenverantwortung der Empfängerländer ihre operativen Verfahren entsprechend der höchsten Norm aufeinander abstimmen, um die Transaktionskosten zu senken und die Auszahlung und Erbringung der öffentlichen Entwicklungshilfe zu flexibilisieren und den Bedürfnissen der Entwicklungsländer besser anzupassen, und auf Antrag Entwicklungshilferahmenpläne, die von den Entwicklungsländern in Eigenverantwortung erstellt und umgesetzt werden und Armutsbekämpfungsstrategien, namentlich Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung, umfassen, als Instrumente zur Bereitstellung von Entwicklungshilfe zu verwenden.
“43 - ينبغي للسياسات بوجه عام أن تكون متكاملة ومتسقة على نحو يلبي احتياجات الفقراء في المناطق الريفية والحضرية على السواء. والاستثمارات المطلوبة لزيادة توفير خدمات الطاقة استثمارات هائلة ويتعين أن يضطلع بها كل من القطاعين العام والخاص على السواء. ويتطلب الأمر الآن اتخاذ إجراءات بشأن تهيئة بيئة مواتية للاستثمارات في معظم مسارات الطاقة الملائمة بالنسبة لكل بلد دعما لتحقيق التنمية المستدامة. ومنذ 10 سنوات، لم تكن الطاقة مدرجة في جدول الأعمال، على الأقل بصورة مباشرة (وكان يجري تناولها بصورة غير مباشرة من خلال إحدى الاتفاقيات الصادرة عن ريو (اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ).
Synonyme
ألان ، أرخى ، دمّث ، هادئ ، وديع ، ساكن ، دمث ، رغيد ، طيّب ، لدن ، أملود ، ناعم ، سلس ، سهل ، منقاد ، طائع ، سمح ، ودود ، رخص ، رخو ، أملد ، طريّ ، ليّن ، دماثة ، ليونة ، لدونة ، طراوة ، نعومة ، رخاوة ، رقّة ، رحمة ، رأفة ، شفقة ، حنان ، لطف ، استرخاء ، ارتخاء ، أناة ، رّفق ، حلم ، سهّل ، سعة ، تساهل ، تسامح ، تملّس ، تهواد ، سهولة ، دموثة ، رفق ، رخاء ، رفاهية ، بحبوحة ، أوعس ، هشّ
Textbeispiele
- Sie wollen den Tarifvertrag flexibilisieren und Einkommensteile an den Firmenerfolg koppeln. | - Man sieht, D'Amato kommt all jenen wie gerufen, die das Völkerrecht "flexibilisieren" und den Begriff nationaler Selbstverteidigung für hypothetische Gefahren geschmeidig machen wollen. | - In den Worten von NRW-Chef Schartau: Wenn sie den Kündigungsschutz schon flexibilisieren sollen, dann wollen die Genossen wenigstens wissen, warum. | - Das eigentlich Entscheidende ist jedoch, verkrustete Strukturen zu flexibilisieren und die Haushaltskonsolidierung voranzutreiben. | - In die Lösung des Y2K-Problems steckten die Firmen Millionen - doch die Gelegenheit, ihre Software bei dieser Gelegenheit auch zu flexibilisieren, nutzten sie nicht. | - Der Gedanke, den Flächentarifvertrag nun auch auf der Lohnseite zu flexibilisieren, ist nicht neu. | - Zudem seien die Ladenöffnungszeiten auszuweiten, der Kündigungsschutz zu lockern, die Arbeitszeit zu flexibilisieren. | - Eine Ethikkommission liegt auf der Stufenleiter der öffentlichen Foren irgendwo zwischen der Talkshow und dem Parlament; aus der Sphäre der Bioethik hat man längst den Eindruck, dass Ethikkommissionen dazu dienen, moralische Standards zu flexibilisieren. | - Dazu kamen die unvermeidlichen Ratschläge, den Arbeitsmarkt zu flexibilisieren und die Bürokratie abzubauen. | - Deren mangelnder Wille, die Arbeitsmärkte zu flexibilisieren, steht da ganz oben. |
Meistens Bevor
- zu flexibilisieren | - Arbeitszeiten flexibilisieren | - Arbeitsmarkt flexibilisieren | - Flächentarife flexibilisieren | - weiter flexibilisieren | - Arbeitszeit flexibilisieren | - Tarifverträge flexibilisieren |