Das letzte Unwetter hat das Dorf überschwemmt.
غمرت العاصفة الأخيرة القرية.
Im Frühjahr überschwemmen oft die Flüsse die angrenzenden Gebiete.
في الربيع، غالبًا ما تغمر الأنهار المناطق المجاورة.
Der anhaltende Regen hat die Straßen der Stadt überschwemmt.
غمر المطر الطويل الشوارع في المدينة.
Die Dämme konnten das Wasser nicht mehr halten und überschwemmten die Felder.
لم تعد السدود تستطيع حبس الماء واجتاحت الحقول.
Nach dem Tsunami war die Küste komplett überschwemmt.
بعد التسونامي, اجتاحت المياه الساحل تماما.
Eine neue Welle dessen, was der Ökonom Joseph Schumpeter„schöpferische Zerstörung“ nannte, ist im Entstehen begriffen: Obwohl Banken die Märkte mit Liquidität überschwemmen, schrumpftdie Kreditvergabe an Unternehmen und private Haushalte.
إن العالم مقدم على موجة جديدة مما أسماه الاقتصادي جوزيفشومبيتر "التدمير الخلاق": فحتى في حين تناضل البنوك المركزيةفي محاولة للحفاظ على الاستقرار من خلال إغراق الأسواق بالسيولة، فإنالائتمان الذي تحتاج إليه الشركات والأسر بات في انكماشمستمر.
So würde etwa ein Anstieg des Meeresspiegels um fünf Meter– mehr als acht Mal so viel wie der Weltklimarat der Vereinten Nationen erwartet und mehr als doppelt so viel wie wahrscheinlichphysikalisch möglich ist – nicht die ganze oder auch nur den Großteil der Menschheit überschwemmen.
على سبيل المثال، لن يؤدي ارتفاع مستوى سطح البحر خمسة أمتارـ أكثر من ثمانية أضعاف ما تتوقعه لجنة الأمم المتحدة الحكومية لدراسةتغير المناخ، وأكثر من ضعف المستوى الممكن طبقاً لقوانين الفيزياء ـإلى طوفان يقضي على البشرية أو حتى أغلب البشر.
Unmittelbare Sorge gilt der immensen Anzahl von Menschen,die umgesiedelt werden müssen, wenn Stauseen die dicht besiedelten Täler der Region überschwemmen.
يكمن أحد الهموم الأكثر إلحاحاً في ذلك العدد الهائل من الناسالذين لابد من إعادة توطينهم حين تغمر مستودعات المياه الوادي العامربكثافة عالية من السكان.
Einige Ökonomen meinen, mit einer Deflation ginge man ambesten um, indem man die Wirtschaft mit Geld überschwemme, um dieÖffentlichkeit davon zu überzeugen, dass die Inflation steigenwird, wodurch die erwarteten realen langfristigen Zinssätze sinkenwerden.
زعم بعض خبراء الاقتصاد أن أفضل وسيلة للتعامل مع الانكماشتتلخص في أن يعمل البنك المركزي على إغراق الاقتصاد بالنقود حتى يتمكنمن إقناع الناس بأن معدلات التضخم سوف ترتفع في المستقبل، فتنخفضبالتالي أسعار الفائدة الحقيقة المتوقعة على القروض طويلةالأجل.
D’ Estaing war erbost, dass die USA in der Lage zu seinschienen, die Welt mit Dollars und Dollarschulden zu überschwemmen,scheinbar ohne je den Preis dafür in Form höherer Inflation oder Zinsen zahlen zu müssen.
كان ديستان منزعجاً من قدرة الولايات المتحدة على غمر العالمبالدولارات والديون دون أن تضطر إلى دفع الثمن بارتفاع معدلات التضخمأو أسعار الفائدة على سبيل المثال.
Jetzt, wo die türkische Wirtschaft floriert, werden arme Türken weniger Anlass haben in anderen Ländern Arbeit zu suchen,geschweige denn diese zu „überschwemmen“.
فالآن في ظل ازدهار الاقتصاد التركي، تصبح الأسباب التي قدتدفع الأتراك الفقراء إلى البحث عن عمل في بلدان أخرى أقل كثيرا،ناهيك عن "إغراق" تلك البلدان.
Im Gegensatz dazu kann nur Saudi Arabien den Markt dermaßenmit Öl überschwemmen und damit den Preis weit unter sein momentanes Niveau senken.
وعلى النقيض من هذا تماماً فالسعودية هي أيضاً الدولة الوحيدةالتي تستطيع إغراق السوق وتخفيض الأسعار إلى ما دون مستواهاالحالي.
Die Märkte einfach mit billigem, kalorienreichem, abernährstoffarmem Getreide zu überschwemmen wird die chronische Mangelernährung niemals lösen.
إن إغراق الأسواق ببساطة بالحبوب ذات السعرات الحراريةالعالية الرخيصة والقيمة الغذائية المنخفضة لن يفلح أبداً في حل مشكلةسوء التغذية المزمن.
Ein Anstieg der Meeresspiegel von 6 m (was im Übrigen etwazehnmal mehr ist als die Schlimmstfall- Szenarien des Weltklimaratsder Vereinten Nationen) würde ca. 26.000 km2 Küste überschwemmen,auf denen zurzeit mehr als 400 Millionen Menschen leben.
إن ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار عشرين قدماً (وهو ما يبلغنحو عشرة أضعاف أسوأ التوقعات التي توصل إليها علماء لجنة المناخالتابعة للأمم المتحدة) من شأنه أن يغمر نحو ستة عشر ألف ميل مربع منالسواحل، حيث يعيش أكثر من 400 مليون نسمة حاليا.
Wie auch immer, wr überschwemmen den Markt mit dem Zeug und nehmen Fahrer, die nichts zu verlieren haben.
نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة