Er hat die Blumen am Straßenrand zertreten.
داس الزهور على جانب الطريق.
Bitte sei vorsichtig und zertrete nicht meine Brille.
يرجى الحذر ولا تدوس على نظارتي.
Das Kind hat aus Versehen das Spielzeug zertreten.
داس الطفل على اللعبة عن طريق الخطأ.
Er war so wütend, dass er den Hut zertreten hat.
كان غاضبًا لدرجة أنه داس على القبعة.
Manchmal zertreten wir wichtiges ohne es zu merken.
أحيانًا ندوس على ما هو مهم دون أن ندرك ذلك.
Dort einen Staat aufzubauen, bedarf einer Legitimation, die die USA nicht bieten können. Afghanistan ist ein islamisches Land. Andere sind dort glaubwürdiger – Saudi-Arabien, Indonesien, die Türkei. Muslimische Mitsprache würde den Taliban das Hauptargument nehmen: dass ungläubige Besatzer den Islam mit ihren Militärstiefeln zertreten.
إن بناء دولة هناك يحتاج إلى تشريع لا تستطيع الولايات المتحدة تقديمه. فأفغانستان بلد إسلامي، والدول الأخرى، مثل المملكة السعودية وإندونيسيا وتركيا، يتمتعون هناك بمصداقية أكثر، لأن تدخل المسلمين في الشأن سوف يدحض حُجة طالبان الرئيسية في أن المحتلين غير المسلمين يدوسون الإسلام بأحذيتهم العسكرية.
Als sie ins Tal der Ameisen kamen, sagte eine Ameise: "O ihr Ameisen! Geht in eure Wohnungen, sonst zertreten euch Salomo und seine Streiter, ohne es zu merken."
حتى إذا أتوا على واد النمل قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون
bis dann , als sie zum Tale der Ameisen kamen , eine Ameise ( darunter ) sagte : " O ihr Ameisen , geht in eure Wohnungen hinein , damit euch Salomo und seine Heerscharen nicht zertreten , ohne daß sie es merken . "
« حتى إذا أتوْا على وادِ النمل » هو بالطائف أو بالشام ، نمله صغار أو كبار « قالت نملة » ملكة النمل وقد رأت جند سليمان « يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم » يكسرنكم « سليمان وجنوده وهم لا يشعرون » نزل النمل منزلة العقلاء في الخطاب بخطابهم .
Wahrlich , Wir entsandten einen einzigen Schrei auf sie , und sie wurden wie dürre , zertretene Stoppeln .
« إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر » هو الذي يجعل لغنمه حظيرة من يابس الشجر والشوك يحفظهن فيها من الذئاب والسباع وما سقط من ذلك فداسته هو الهشيم .
Als sie dann beim Tal der Ameisen ankamen , sagte eine Ameise : " Ihr Ameisen ! Geht in eure Nester hinein , damit Sulaiman und seine Soldaten euch nicht zertreten , während sie es nicht merken . "
« حتى إذا أتوْا على وادِ النمل » هو بالطائف أو بالشام ، نمله صغار أو كبار « قالت نملة » ملكة النمل وقد رأت جند سليمان « يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم » يكسرنكم « سليمان وجنوده وهم لا يشعرون » نزل النمل منزلة العقلاء في الخطاب بخطابهم .
bis dann , als sie zum Tale der Ameisen kamen , eine Ameise ( darunter ) sagte : " O ihr Ameisen , geht in eure Wohnungen hinein , damit euch Salomo und seine Heerscharen nicht zertreten , ohne daß sie es merken . "
حتى إذا بلغوا وادي النمل قالت نملة : يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يهلكنَّكم سليمان وجنوده ، وهم لا يعلمون بذلك . فتبسم ضاحكًا من قول هذه النملة لفهمها واهتدائها إلى تحذير النمل ، واستشعر نعمة الله عليه ، فتوجَّه إليه داعيًا : ربِّ ألْهِمْني ، ووفقني ، أن أشكر نعمتك التي أنعمت عليَّ وعلى والديَّ ، وأن أعمل عملا صالحًا ترضاه مني ، وأدخلني برحمتك في نعيم جنتك مع عبادك الصالحين الذين ارتضيت أعمالهم .
Wahrlich , Wir entsandten einen einzigen Schrei auf sie , und sie wurden wie dürre , zertretene Stoppeln .
إنا أرسلنا عليهم جبريل ، فصاح بهم صيحة واحدة ، فبادوا عن آخرهم ، فكانوا كالزرع اليابس الذي يُجْعل حِظارًا على الإبل والمواشي .
Als sie dann beim Tal der Ameisen ankamen , sagte eine Ameise : " Ihr Ameisen ! Geht in eure Nester hinein , damit Sulaiman und seine Soldaten euch nicht zertreten , während sie es nicht merken . "
حتى إذا بلغوا وادي النمل قالت نملة : يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يهلكنَّكم سليمان وجنوده ، وهم لا يعلمون بذلك . فتبسم ضاحكًا من قول هذه النملة لفهمها واهتدائها إلى تحذير النمل ، واستشعر نعمة الله عليه ، فتوجَّه إليه داعيًا : ربِّ ألْهِمْني ، ووفقني ، أن أشكر نعمتك التي أنعمت عليَّ وعلى والديَّ ، وأن أعمل عملا صالحًا ترضاه مني ، وأدخلني برحمتك في نعيم جنتك مع عبادك الصالحين الذين ارتضيت أعمالهم .
Ich habe das BIumenbeet zertreten.
انظروا إليها تنطلق
Sag Buddy, wenn Glenn eine Sonnenbrille aufhat, werde ich sie zertreten.
أديل - نعم - أبلغي "بدي" اني لو رايت "غلين مايكل " يضع ... نظارات شمسية فسأدوسه