Beispiele
Tief verwurzelter Antagonismus trennt die beiden Parteien.
التناقض العميق يفصل بين الطرفين.
Sie litten unter dem Antagonismus ihrer Familien.
عانوا من تناقضات عائلاتهم.
Die Geschichte ist voller Beispiele für politischen Antagonismus.
التاريخ مليء بالأمثلة على التناقض السياسي.
Der Antagonismus zwischen den beiden Mannschaften war offensichtlich.
كان التناقض بين الفريقين واضحًا.
Dieser ständige Antagonismus führt zu nichts Gutem.
هذا التناقض المستمر لا يؤدي إلى شيء جيد.
Der eine Konflikt entstand aus einem Antagonismus zwischen den Inguschen und der benachbarten Republik Nordossetien, der andere zwischen Tschetschenien und Moskau.
جاء النزاع الأول نابعا من الخلافات المحتدمة القائمة بين الإنغوش وجمهورية شمال أوسيتسيا المجاورة أما النزاع الثاني فقد اندلع بين الشيشان وموسكو.
Vielleicht die entscheidendste Streitfrage, die gegenwärtig von Politikern und Intellektuellen überall in der Welt diskutiert wird, ist, wie der schwer wiegende Antagonismus zwischen der internationalen Staatengemeinschaft und der arabischen Welt zu bewältigen ist.
يدور السؤال الذي يطــرحه الـــسياسيون والمفكرون في أنحاء عــدة من العالم حول كيفية حل الأزمة الخطيرة القائمة بين العالم الغربي من جهة والعالمين العربي والإسلامي من جهة أخرى.
Man kann jedoch nicht darüber hinwegsehen, dass extremistische Gruppen in der Lage sind, im Westen wie auch in der muslimischen Welt den Eindruck eines kulturellen und religiösen Antagonismus zwischen ihnen zu fördern, der mit großen potenziellen Gefahren verbunden ist, wenn nichts dagegen unternommen wird.
ومع هذا، لا يمكن للمرء أن يتجاهل قدرة الجماعات المتطرفة على تعزيز التصورات داخل الغرب وداخل العالم الإسلامي المتعلقة بالعداء الثقافي والديني بينهم، وأخطار هذه العداوة، إذا تركت دون ضابط، عميقة الأثر.
In einer Region, in der es so viel Misstrauen und Antagonismus gegen den Staat gibt, riskiert China, seineeigentlichen Ziele zu unterminieren, wenn es nicht nur tibetische Protestler und Dissidentenmönche, sondern auch Umweltschützer und Geschäftsleute zur Zielscheibe für politische Verfolgungmacht.
وفي منطقة كهذه عامرة بالشكوك والخصومات تجاه الدولة، فإنتوسيع نطاق أهداف ملاحقاتها السياسية من المحتجين التبتيين إلى حماةالبيئة ومن الرهبان المنشقين إلى رجال الأعمال من شأنه أن يهدد بتقويضأهداف الصين في المنطقة الأكثر اضطراباً من البلاد.
Putins Rückkehr zu der stalinistischen Praktik, die Polizeiin die Häuser der Oppositionellen zu schicken, kombiniert mitseinem Versuch, Feindseligkeiten unter den sozialen Gruppierungenzu schüren – zum Beispiel zwischen der russischen Provinz und derurbanen Mittelklasse – vertieft den Antagonismus und das Misstrauender Bürger untereinander.
وبفضل عودة بوتن إلى الممارسة الستالينية المتمثلة في إرسالرجال الشرطة لتفتيش منازل المعارضين، إلى جانب محاولاته الرامية إلىإعادة إشعال العداوة بين فئات المجتمع ــ على سبيل المثال بين روسياالريفية والطبقة المتوسطة في المناطق الحضرية ــ يتعمق العداء وانعدامالثقة بين المواطنين.
Die Konservativen im Unterhaus (und in der Partei im Allgemeinen) sehnen sich nach der Sicherheit, dass ihr Führer ihren Antagonismus in Bezug auf den gesamten europäischen Integrationsprozess teilt.
الواقع أن المحافظين في مجلس العموم (وفي الحزب عموما) يريدونأن يطمئنوا إلى أن زعيمهم يشاركهم عداءهم لعملية التكامل الأوروبيةبأكملها.
Die Behinderung auf diplomatischem Wege ist nicht daseinzige Mittel, das die russischen Eliten nutzen, um den Antagonismus in den Beziehungen zu den USA fördern. Sie bemühensich auch darum, die öffentliche Meinung im eigenen Landeanzuheizen.
ولا يكتفي أهل النخبة في روسيا بافتعال المعوقات الدبلوماسيةلتصعيد الخصومة مع الولايات المتحدة، فهم يسعون أيضاً إلى تهييج الرأيالعام الداخلي.
Während „die Aktionen der Republikaner nicht auf unsgerichtet sind“, sondern stattdessen „auf islamische Terroristenund Schurkenstaaten“, würde Russland unter einem demokratischen Präsidenten „aufgrund unseres Autoritarismus, unserem Mangel an Demokratie, der Unterdrückung der Freiheit und der Verletzung der Menschenrechte“ vermutlich „primärer Fokus des [amerikanischen] Antagonismus werden“.
ذلك أن أفعال الجمهوريين ليست موجهة ضدنا، بل ضد الإرهابيينالإسلاميين والدول المارقة الشريرة. وفي وجود رئيس ديمقراطي لأميركافمن المرجح أن تصبح روسيا مركزاً لعداوة الولايات المتحدة بسبب حكمناالديكتاتوري، وافتقارنا إلى الديمقراطية، وخنقنا للحريات، وانتهاكنالحقوق الإنسان".
Ein größerer Impuls für Unternehmensinvestitionen könntevon der Wahrnehmung ausgehen, dass Obamas Zustimmung, die Senkungder persönlichen Einkommenssteuer auf Personen mit hohem Einkommenauszuweiten, eine Verringerung des Antagonismus seiner Regierunggegenüber den Unternehmen und wohlhabenden Schichtensignalisiert.
وقد يأتي الحافز الأكبر للاستثمار في الأعمال التجارية منتصور مفاده أن موافقة أوباما على تمديد العمل بالتخفيضات الضريبية علىالدخول الشخصية للأفراد من ذوي الدخول المرتفعة يشير إلى تراجع العداءالذي أبدته إدارته للشركات والأثرياء.
Gemeinsame Anstrengungen im Kampf gegen den Drogenhandel in Afghanistan zum Beispiel könnten helfen, den gegenseitigen Antagonismus und das Misstrauen zu entschärfen, die die nukleare Front weiterhin blockieren.
وقد تساعد الجهود المشتركة في مكافحة تجارة المخدرات فيأفغانستان في تخفيف الخصومة المتبادلة وانعدام الثقة الذي يساهم فيالجمود على الجبهة النووية.
Synonyme
تضارُبـ تعارُض ، تعارُض
Textbeispiele
- Vielleicht ist es das; und ich erkläre es mir so: die Sozialdemokratie ist gebunden an den historischen Antagonismus von Arbeit und Besitz. | - Doch um über Werte und Normen, deren Begründbarkeit und deren Antagonismus reflektieren zu können, bedarf es schon in der universitären Ausbildung Elemente jener Disziplinen, die hier ihr traditionelles Aufgabengebiet haben. | - Zunächst sieht man zwei Akteure, die sich immer wieder in den Clinch stürzen, deutlich ist, dass hier vor allem ein innerer Antagonismus ausgetragen wird. | - Deshalb sei es falsch, Säkularismus als Antagonismus gegen Hindutva zu setzen. "Säkularismus ist ein Konzept des Staates, das ihm auferlegt, allen Konfessionen Respekt zu zollen und keine Diskriminierung der Bürger auf Grundlage ihres Glaubens zuzulassen. | - Sie leugnet die Notwendigkeit des Gegensatzes, sie will aus allen Menschen Bourgeois machen; sie will die Theorie verwirklichen, soweit dieselbe sich von der Praxis unterscheidet und den Antagonismus nicht einschließt. | - Eigennutz und Humanität treten nun in jenen fortwährenden Antagonismus, den man, ich weiß nicht warum, >das unerforschliche Rätsel des Lebens< nennt, da mir der ausgesprochenen Ansicht gemäß, nichts folgerechter und natürlicher erscheint. | - - Wir sind noch in dem Zustande des natürlichen Kriegs aller gegen alle, dieser Antagonismus hebt die Trägen und stärkt die Schwachen. | - Die Hannoveraner, wie mir ein Mitreisender erzählte, nennen es die >Preußische Bierkirche<, bloß aus welfischem Antagonismus. | - Diese Erkenntnis, dieser Entschluß ist knabenhaft mutig: nun wird er zu einem fabelhaften Antagonismus - er und der Vogel als märchenhafte Gegner - - dieses Märchen zerrinnt, er kann einschlummern. | - Hier ist der Antagonismus zwischen den wissenschaftlichen Einzelgebieten und der Philosophie. |
Meistens Bevor
- irrationaler Antagonismus | - diesen Antagonismus | - israelisch-palästinensischen Antagonismus | - sozialen Antagonismus | - Diesen Antagonismus | - Dieser Antagonismus | - wachsenden Antagonismus | - traditionellen Antagonismus |
Meistens Nach
- Antagonismus zwischen | - Antagonismus aufzulösen | - Antagonismus zweier |