Deutschland ist einer der weltweit führenden Länder im Warenexport.
ألمانيا هي واحدة من الدول الرائدة عالمياً في تصدير البضائع.
Unser Ziel ist es, den Warenexport zu steigern.
هدفنا هو زيادة تصدير البضائع.
Der Warenexport ist für unsere Wirtschaft sehr wichtig.
تصدير البضائع مهم جدا لاقتصادنا.
Wir setzen auf den Warenexport, um unseren Umsatz zu erhöhen.
نعتمد على تصدير البضائع لزيادة مبيعاتنا.
Die Regierung fördert den Warenexport, um die Wirtschaft anzukurbeln.
تشجع الحكومة تصدير البضائع لتنشيط الاقتصاد.
Die Transaktionen, die Zuflüsse von Devisen erbringen, wie z. B. Warenexport oder Vermögensverkauf im Ausland, werden in Konten der Zahlungsbilanz als Aktivposten verzeichnet.
فالمعاملات التي تؤدي إلى متحصلات من الصرف الأجنبي، مثل تصدير بضائع أو بيع أصلٍ في الخارج، تسجل في حسابات ميزان المدفوعات كبندٍ دائن.
Die Warenexporte der asiatischen Entwicklungsländer in die USA und Europa fielen 2010 auf 24% – ein deutlicher Rückganggegenüber den 34% der Jahre 1998-1999.
ذلك أن مجموع الشحنات إلى الولايات المتحدة وأوروبا هبطت إلى24% من إجمالي صادرات آسيا النامية في عام 2010 ــ وهو هبوط حاد، من34% أثناء الفترة 1998-1999.
Obwohl Indiens Warenexporte einen Rückgang von etwa30 % hinnehmen mussten, schnitten seine Dienstleistungsexportedie gesamte Krise hindurch weiterhin gut ab.
ورغم أن صادرات الهند من السلع سجلت هبوطاً بلغ 30% تقريباً،فإن صادراتها من الخدمات استمرت على أدائها الطيب طيلةالأزمة.
Niedrige langfristige Zinssätze haben die Schulden der Region auf überschaubarem Niveau gehalten, während eine hohe Verbrauchernachfrage dazu beigetragen hat, die Preise für die Warenexporte der Region in die Höhe zu treiben.
فقد تسببت أسعار الفائدة المنخفضة على القروض طويلة الأجل إلىتمكين المنطقة من تطويع مشكلة الديون، بينما ساعد ارتفاع الطلب منقِـبَل المستهلكين على رفع أسعار السلع التي تصدرها المنطقة.
Da China aber bereits einen großen Teil der weltweiten Warenexporte für sich beansprucht (10,4% im Jahr 2010) und dieexterne Nachfrage des Westens durch die dortige Wirtschaftsflautegebremst wird, kann diese Strategie leider nicht längerfunktionieren.
ولكن من المؤسف، مع استحواذ الصين بالفعل على حصة كبيرة منالصادرات السلعية على مستوى العالم (10,4% في عام 2010) وتسبب الركودالاقتصادي في الغرب في تقييد الطلب الخارجي، أن هذه الاستراتيجية لمتعد قادرة على العمل.
Die andere Ansicht lautet, dass China nicht durch seine Warenexporte, sondern durch seine Kapitalexporte zum globalen Ungleichgewicht beigetragen hat.
يزعم أصحاب الرأي الآخر أن الصين لم تسهم في اختلال التوازنالعالمي من خلال صادراتها السلعية، ولكن عبر صادراتها من رأسالمال.