Sie befindet sich in einer Phase der Lethargie und Unentschlossenheit.
هي في مرحلة من التبلد وعدم الحسم.
Der allgemeine Zustand der Lethargie wird durch die aktuelle Wirtschaftskrise verschärft.
تتفاقم الحالة العامة للتبلد بسبب الأزمة الاقتصادية الحالية.
Er versinkt allmählich in Lethargie und Apathie.
يغرق تدريجيا في التبلد واللامبالاة.
Die Lethargie des Marktes hat auch die Investitionen beeinflusst.
أثرت تبلد السوق أيضًا في الاستثمارات.
Ihr Zustand der Lethargie war ein direktes Ergebnis der anhaltenden Stresssituation.
كانت حالتها من التبلد نتيجة مباشرة للضغوط المستمرة.
Inzwischen dominieren Streit und Lethargie die politische Szene in Bagdad.
في هذه الأثناء بدأ الصراع والخمول يحكمان سيطرتهما على المشهد السياسي في بغداد.
Die Lethargie und zunehmende Bedeutungslosigkeit der EU inglobalen öffentlichen Angelegenheiten hat viel mit ihremeurozentrischen politischen Atavismus zu tun.
إن خمول الاتحاد الأوروبي وابتعاده المتزايد عن الشئون العامةالعالمية يرجع إلى تركيزه على الثقافة الأوروبية وتعلقهبالماضي.
Ich befand mich im Zustand chronischer Lethargie, war kaum aktiv.
اني كنت في حاله من السبات بعض الشيء
Kopfschmerzen, Desorientiertheit, Lethargie,...
الصداع، الإرتباك، الخمول
Krebs erklärt die Lethargie, die gastrointestinalen Symptome ...
السرطان يفسّر الإرهاق والأعراض الهضميّة
Ich bin voller Lethargie.
انا مليء بالملل
Was verursacht häufiges Fieber, neurologische Probleme und Lethargie?
ماذا يسبب حمى راجعة مشاكل عصبية الخمول لدرجة أن تحارب بحبوب الكافيين و الأمفيتامين؟