Ich habe einen Klecks Tee auf meine neue Bluse verschüttet.
لقد أسكبت بقعة من الشاي على بلوزتي الجديدة.
Mein Kind hat einen Farbklecks auf seinem Hemd.
طفلي لديه بقعة لون على قميصه.
Ich muss die Klecks Tinte aus meinem Hemd bekommen.
يجب علي أن أحصل على بقعة الحبر من قميصي.
Es gibt einen großen Ölklecks auf dem Garagenboden.
هناك بقعة كبيرة من النفط على أرضية المرآب.
Ein Klecks Marmelade ist auf die Tischdecke gefallen.
سقطت بقعة من المربى على المفرش.
Brüssel und die wichtigsten Hauptstädte der EU sollten beider institutionellen Hilfe beim Aufbau der Demokratie wie auch beider wirtschaftlichen Hilfe deshalb jetzt nicht kleckern sondernklotzen, denn es geht um eine einmalige historische Chance.
إن ثورة تونس تشكل فرصة تاريخية فريدة، ولا يملك الاتحادالأوروبي أن يتجاهل ما تشتمل عليه نتائجها من مخاطر. ويتعين علىالمسؤولين الأوروبيين في بروكسل وحكومات الاتحاد الأوروبي الرئيسيةألا تتبنى في هذا الصدد تدابير سياسية واقتصادية هزيلة.
Wenn Sie darauf kleckern. . . . . .hau' ich Ihnen persönlich auf's Maul.
لو اسقطت عليها شيئا سوف اعاقبك اتفقنا
Nicht kleckern, sondern klotzen, damit können Tiggerprotzen.
مليئة بالنشاط والحماسة@ @ وذلك مايعطي الدفعة @ فى قفزة (هوبر دوبر لووب دلوبر)ّ@
einen Klecks Gülle... wo waren wir in diesem Verlies?
إذا أنت لا تُريدُ لِعْب " ستيك "، غرامة. هذا لَيْسَ لهُ علاقة بالصداقةُ. أنت غاضب مِنْ نفسك لأنك لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على الرجلِ للأَمْن بك.
Klecker nicht auf das Jackett, Liebling.
لاتوقِع دهوناً على هذه السترة.ياعزيزي
Okay, dieser Klecks, den du am Tatort gefunden hast ...
حسناً، اللطخة التي وجدتَها في مسرح الجريمة؟
Hat man euch in der Army beigebracht nicht zu kleckern?
كيف لا تدلق الطعام في الجيش ؟
Es ist nicht das Kleckern.
ليش بشأن دلق الطعام
Die Frau des Hasen singt im "Klecks- und Pinsel-Club".
زوجة الأرنب تغنّي في ملهى "بإسم "نادي الحبر والطلاء
Vielleicht seid ihr nur unverdautes Rindfleisch oder ein Klecks Senf.
لما كان سيدير ظهره لهذه الشركة أبدا