Beispiele
Der Vandal hat das wunderschöne Kunstwerk verunstaltet.
أفسد الفانديك العمل الفني الجميل.
Der gelungene Entwurf wurde durch die Änderungen des Kunden verunstaltet.
أفسدت التغييرات التي دخلتها الزبون على التصميم الناجح.
Die Übertragungsfehler haben das Bild verunstaltet.
أفسد أخطاء النقل الصورة.
Der fehlerhafte Druckprozess hat das Buch verunstaltet.
أفسد عملية الطباعة الخاطئة الكتاب.
Die Streitigkeiten haben das friedliche Klima in der Familie verunstaltet.
أفسدت المنازعات الأجواء السلمية في العائلة.
Wenn sich Religion mit Politik und Gesetzen vermischt, dann hat sie die Macht, Illusionen zu nähren und alles Erdenkliche zu verunstalten. Der Konfessionalismus ist ein Beispiel für diese Vermischung.
للدّين عندما يمتزج بالسّياسة والقانون قدرة عالية على تغذية الأوهام وتشويه كلّ شيء، وما الطّائفيّة سوى وجه من وجوه هذا الامتزاج.
Ich werde sie verführen und falsche Wunschvorstellungen in ihnen erwecken, und ich werde ihnen befehlen, manchem Herdentier die Ohren einzuschlitzen und die Schöpfung Gottes zu verunstalten. " Wer den Satan anstatt Gott zum Beschützer nimmt, der hat gewiß verloren.
ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ الشيطان وليّا من دون الله فقد خسر خسرانا مبينا
Wenn Wir wollten, könnten Wir sie verunstalten, so hochrangig sie auch sein mögen, dann könnten sie weder vorwärts noch rückwärts gehen.
ولو نشاء لمسخناهم على مكانتهم فما استطاعوا مضيّا ولا يرجعون
Es sind diejenigen , die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen , und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben ,
« الذين يصدون عن سبيل الله » دين الإسلام « ويبغونها » يطلبون السبيل « عوجا » « وهم بالآخرة هم » تأكيد « كافرون » .
Dies sind diejenigen , die das diesseitige Leben vor dem Jenseits bevorzugen , vom Wege ALLAHs abhalten und diesen verunstalten wollen . Diese sind im tiefen Irregehen .
« الذين » نعت « يستحبون » يختارون « الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون » الناس « عن سبيل الله » دين الإسلام « ويبغونها » أي السبيل « عوجا » معوجة « أولئك في ضلال بعيد » عن الحق .
Es sind diejenigen , die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen , und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben ,
هؤلاء الظالمون الذين يمنعون الناس عن سبيل الله الموصلة إلى عبادته ، ويريدون أن تكون هذه السبيل عوجاء بموافقتها لأهوائهم ، وهم كافرون بالآخرة لا يؤمنون ببعث ولا جزاء .
Dies sind diejenigen , die das diesseitige Leben vor dem Jenseits bevorzugen , vom Wege ALLAHs abhalten und diesen verunstalten wollen . Diese sind im tiefen Irregehen .
وهؤلاء الذين أعرضوا ولم يؤمنوا بالله ويتبعوا رسله هم الذين يختارون الحياة الدنيا الفانية ، ويتركون الآخرة الباقية ، ويمنعون الناس عن اتباع دين الله ، ويريدونه طريقًا معوجًا ليوافق أهواءهم ، أولئك الموصوفون بهذه الصفات في ضلال عن الحق بعيد عن كل أسباب الهداية .
Wenn du dich echt verunstalten willst, schmier dir einen Popel in den Schnauzer. - Ist er weg?
إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَبْدوَ قبيح، إجازة شَنْق عربةِ مِنْ شاربِكَ.
(Mann) ..meine Agenten angestiftet, Parteiposter zu verunstalten.
ليمزقوا ملصقات الحزب وصفحات الإعلانات
Gewaltsame Eingriffe... die das verunstalten, was sie erforschen.
يشوه ما نكتشفه أو ما تسميه أنت بالإكتشاف