Beispiele
Das Poster wurde sorgfältig zusammengerollt.
تم لف الملصق بعناية.
Die Karte war fest zusammengerollt.
كانت الخريطة ملفوفة بقوة.
Das Blatt Papier war eng zusammengerollt.
كان ورقة الورق ملفوفة بشكل محكم.
Der Teig wird zusammengerollt und dann gebacken.
يتم لف العجين ثم يتم خبزه.
Das zusammengerollte Handtuch liegt auf dem Bett.
الفوطة الملفوفة تقع على السرير.
An dem Tage , da werden Wir den Himmel zusammenrollen , wie die Schriftrollen zusammengerollt werden . ( So ) wie Wir die erste Schöpfung begonnen haben , werden Wir sie wiederholen - bindend für Uns ist die Verheißung ; wahrlich , Wir werden ( sie ) erfüllen .
« يوم » منصوب باذكر مقدراً قبله « نطوي السماء كطي السجل » اسم ملك « للكتاب » صحيفة ابن آدم عند موته واللام زائدة أو السجل الصحيفة والكتاب بمعنى المكتوب واللام بمعنى على وفي قراءة للكتب جمعاً « كما بدأنا أول خلق » من عدم « نُعيده » بعد إعدامه فالكاف متعلقة بنعيد وضميره عائد إلى أول وما مصدرية « وعداً علينا » منصوب بوعدنا مقدراً قبله وهو مؤكد لمضمون ما قبله « إنا كنا فاعلين » ما وعدناه .
Und sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt . Und am Tage der Auferstehung wird die ganze Erde in Seinem Griff sein , und die Himmel werden in Seiner Rechten zusammengerollt sein .
« وما قدروا الله حق قدره » ما عرفوه حق معرفته ، أو ما عظموه حق عظمته حين أشركوا به غيره « والأرض جميعا » حال : أي السبع « قبضته » أي مقبوضة له : أي في ملكه وتصرفه « يوم القيامة والسماوات مطويات » مجموعات « بيمينه » بقدرته « سبحانه وتعالى عما يشركون » معه .
An dem Tage , da werden Wir den Himmel zusammenrollen , wie die Schriftrollen zusammengerollt werden . ( So ) wie Wir die erste Schöpfung begonnen haben , werden Wir sie wiederholen - bindend für Uns ist die Verheißung ; wahrlich , Wir werden ( sie ) erfüllen .
لا يخيفهم الهول العظيم يوم القيامة ، بل تبشرهم الملائكة : هذا يومكم الذي وُعِدتُم فيه الكرامة من الله وجزيل الثواب . يوم نطوي السماء كما تُطْوى الصحيفة على ما كُتب فيها ، ونبعث فيه الخلق على هيئة خَلْقنا لهم أول مرة كما ولدتهم أمهاتهم ، ذلك وعد الله الذي لا يتخلَّف ، وَعَدْنا بذلك وعدًا حقًا علينا ، إنا كنا فاعلين دائمًا ما نَعِدُ به .
Und sie haben Allah nicht richtig nach Seinem Wert eingeschätzt . Und am Tage der Auferstehung wird die ganze Erde in Seinem Griff sein , und die Himmel werden in Seiner Rechten zusammengerollt sein .
وما عظَّم هؤلاء المشركون اللهَ حق تعظيمه ؛ إذ عبدوا معه غيره مما لا ينفع ولا يضر ، فسوَّوا المخلوق مع عجزه بالخالق العظيم ، الذي من عظيم قدرته أن جميع الأرض في قبضته يوم القيامة ، والسموات مطويات بيمينه ، تنزه وتعاظم سبحانه وتعالى عما يشرك به هؤلاء المشركون ، وفي الآية دليل على إثبات القبضة ، واليمين ، والطيِّ ، لله كما يليق بجلاله وعظمته ، من غير تكييف ولا تشبيه .
- Wie? Mit Tischresten und einer zusammengerollten Zeitung? Mit Tischresten jedenfalls nicht.
- فتات الطعام و الصحيفة الملفوفة ؟ - هو لا يستعمل فتات الطعام.
Ich habe einen Spetsnaz-Offizier, zusammengerollt in einem Schrankkoffer.
(لدي أحد أعضاء فريق (سبيتسانز أستجوبته
Neue Scheine. Alle zusammengerollt.
أوراق نقد جديدة..ملفوفة معا
Wenn sie zusammengerollt sind, sehen sie nach. Sie sehen gegenüber den Bäumen nach.
،حينما ألتفوا ، فنظرتَ .أنتَ نظرت تجاه الأشجار
So Ich war einfach zusammengerollt neben Stu.
"لذلك أنا فقط التففت بجانب "ستو
Zusammengerollt sah es wie die Fahne der endgültigen Niederlage aus.
و كان يبدو مثل علم " " يرمز إلى الهزيمة