Die Spesen werden von der Firma bezahlt.
تتحمل الشركة نفقات السفر.
Bitte bewahren Sie alle Quittungen für Ihre Spesen auf.
الرجاء الاحتفاظ بجميع الإيصالات الخاصة بنفقاتك.
Ich muss meine Spesen noch einreichen.
يجب أن أقدم تقريري حول النفقات.
Die Spesen für die Geschäftsreise waren ziemlich hoch.
كانت نفقات الرحلة التجارية مرتفعة جدا.
Er hat seine Spesen übertrieben.
لقد غالى في نفقاته.
Schröder kann, auch wenn die Abschlüsse in Riad kaum die Spesen decken immerhin signalisieren: Wir tun was.
أمّا شرودر فبإمكانه الادعاء أنه يفعل شيئا ما حتى ولو أن مردود الاتفاقات في الرياض لن يغطي تكاليف السفرة.
Drittens ist zumindest in Großbritannien die gesamte Politikerschaft durch einen unehrenhaften Skandal über die Spesen,die viele Parlamentarier sich selbst gezahlt haben, in Misskreditgeraten. Analogien zu Schweinen, Schnauzen und Trögen füllen die Seiten der britischen Zeitungen.
ثالثاً، وفي بريطانيا على الأقل، فقدت الطبقة السياسيةبالكامل مصداقيتها بسبب الفضيحة الأخلاقية التي كشفت عن النفقات التيدفعها العديد من البرلمانيين لأنفسهم.
Den Abgeordneten wurde gestattet, Spesen für den Unterhaltvon Immobilien geltend zu machen, die mit ihren offiziellen Pflichten in Verbindung standen.
وسُمِح للبرلمانيين بالمطالبة بنفقات خاصة بصيانة أغراضمرتبطة بأدائهم لواجباتهم الرسمية.
Es gäbe natürlich kleine Spesen.
.هناك بعض المصروفات الطارئة
Diese 1 0.000 Francs könnten unsere Spesen decken.
.عشرة آلاف فرنك ستغطي مصاريفنا
"Unsere" Spesen?
"مصاريفنا؟"
Mein Ansatz ist... ...$25 täglich plus Spesen.
.هنيئاً لك ...لست بحاجة للمال الآن ،لكن حين أحتاجه .أتقاضى 25 دولاراً في اليوم زائد التكاليف
lhr Essen dürfen Sie doch als Spesen abrechnen, oder? Dies hier ist kostenlos.
هذه الوجيه مجانيه .. هل تود انقاص ثمنها من مجموع مصروفاتك؟
WeiI Sie das Essen nicht als Spesen verrechnet haben? Ich kann nicht auf alles achten.
أنا لا أستطيع ان انقص كل شيىء صغير
- $ 100 im Monat, nur für Spesen.
،أنظر، فرانكي،ما الذي تقوله مائة دولار كل شهر فقط للنفقاتَ؟