Beispiele
Die Zinspolitik ist ein wichtiger Teil der Geldpolitik.
السياسة الفائدة هي جزء مهم من السياسة النقدية.
Eine lockere Zinspolitik kann zu Inflation führen.
قد تؤدي السياسة الفائدة السهلة إلى التضخم.
Die Europäische Zentralbank führt die Zinspolitik der Eurozone.
البنك المركزي الأوروبي هو الذي يقود سياسة الفائدة في منطقة اليورو.
Eine strenge Zinspolitik kann das Wirtschaftswachstum bremsen.
قد تكبح السياسة الفائدة الصارمة نمو الاقتصاد.
Die Zinspolitik kann dazu beitragen, eine Balance zwischen Sparen und Ausgeben zu erreicht.
يمكن أن تساهم سياسة الفائدة في تحقيق التوازن بين الادخار والإنفاق.
Betrachte man, wie sie die Finanzbedingungen – langfristige Zinsen, Volatilität und Aktienkurse – beeinflusst habe, sehe die QEeiner konventionellen Zinspolitik, von der wir glauben, dass wirsie verstehen, unheimlich ähnlich.
فإذا نظر المرء إلى الكيفية التي أثرت بها هذه السياسة علىالظروف المالية، بما في ذلك أسعار الفائدة الطويلة الأجل، والتقلب،وأسعار الأصول، فسوف يتبين له أن التيسير الكمي يشبه إلى حد كبيرسياسة أسعار الفائدة التقليدية، والتي نتصور أننا نفهمها.
Danach wird China seinen Wechselkurs nur durch diesklavische Verfolgung der amerikanischen Zinspolitik stützenkönnen. Das allerdings hat für eine derart große und vielfältige Region keinen Sinn.
وبعد ذلك لن تتمكن الصين من تثبيت سعر الصرف إلا على نحو صاغرتبعاً لسياسة أسعار الفائدة فـي الولايات المتحدة، وهو ما لا يصلحلمنطقة كهذه تتسم بالتنوع والتعدد.
In den Kolonien fehlte es an Fachwissen. Freiheit im Hinblick auf Geldschöpfung oder Zinspolitik hätte im ökonomischen Desaster enden können – wie es in vielen ehemaligen Kolonien nachder Unabhängigkeit auch geschah.
ذلك أن المستعمرات كانت تفتقر إلى الخبرات، وكان منحالمستعمرات الحرية فيما يتصل بسياسة طبع النقود أو تحديد أسعارالفائدة قد ينتهي إلى كارثة اقتصادية ـ كما حدث بالفعل في العديد منالمستعمرات السابقة بعد نيلها لاستقلالها.
Würde die Fed die Verantwortlichkeiten ihrer faktischen Rolle als Zentralbanker der Welt akzeptieren, müsste sie zugeben,dass ihre Zinspolitik einem stabilen Weltwirtschaftswachstum nichtförderlich ist.
وإذا كان لبنك الاحتياطي الفيدرالي أن يتقبل مسؤولياته التييفرضها عليه دوره باعتباره بنكاً مركزياً للعالم، فيتعين عليه أنيعترف أولاً بأن أسعار الفائدة التي تتبناها سياساته لا تساعد فيالعودة إلى النمو العالمي المستقر.
Eine aggressivere Zinspolitik würde vermutlich die Assetpreise (oder zumindest das Tempo ihrer Wertsteigerung)verringern, die Lasten aus der Bedienung flexibel verzinster Krediten erhöhen und zusätzliche Notfälle in den Bilanzen undungeordnete Entschuldungsmaßnahmen wie etwa Pfändungenauslösen.
ذلك أن انتهاج سياسة أكثر صرامة في التعامل مع أسعار الفائدةمن شأنه أن يؤدي على الأرجح إلى انحدار أسعار الأصول (أو على الأقلإبطاء معدل ارتفاع قيمتها)، وزيادة أعباء الديون القابلة للتعديل،وتعريض القوائم المالية للمزيد من الإجهاد، ودفع المؤسسات إلى محاولةخفض ديونها بشكل غير نظامي، مثل اللجوء إلى عمليات حبس الرهنالعقاري.
Nicht zuletzt ist festzustellen, dass es für die Fed nichtleicht gewesen wäre, die Krise allein abzuwenden, selbst wenn siedie Risiken besser verstanden hätte. Die Wirksamkeit der Zinspolitik ist begrenzt und viele der gravierendsten Problemebefanden sich im Bereich Regulierung.
أخيراً وليس آخرا، فحتى لو أدرك بنك الاحتياطي الفيدراليالمخاطر، فإنه ما كان ليصبح من السهل عليه أن يتجنب الأزمة منفردا.ذلك أن فعالية سياسة أسعار الفائدة محدودة، والعديد من المشاكل الأشدعمقاً كانت على الجانب التنظيمي.
Obwohl die Satzung der amerikanischen Notenbank, anders alsdie der Europäischen Zentralbank, ausdrücklich ein Mandat zur Unterstützung der Beschäftigung enthält, knüpft diese Ankündigungzum ersten Mal die Zinspolitik der Fed an ein konkretes Beschäftigungsziel.
رغم أن التشريعات التي تحكم عمل بنك الاحتياطي الفيدراليتتضمن صراحة تفويضاً بدعم تشغيل العمالة، على عكس التشريعات التي تحكمعمل البنك المركزي الأوروبي، فإن هذا التصريح يمثل المرة الأولى التييربط فيها بنك الاحتياطي الفيدرالي بين سياسة سعر الفائدة وهدف رقميلتشغيل العمالة.