Er schlich sich in das Haus, ohne dass ihn jemand bemerkte.
انسل إلى البيت بدون أن يلاحظه أحد.
Die Katze schlich sich leise an die Maus heran.
التسلل القط بصمت نحو الفأر.
Er schlich sich aus dem Zimmer, während alle schliefen.
انسل من الغرفة بينما كان الجميع نائم.
Sie schlich sich in mein Leben, ohne dass ich es bemerkte.
انسلت إلى حياتي دون أن ألاحظ.
Das Raubtier schlich sich an seine Beute heran.
تسلل الحيوان المفترس نحو فريسته.
Dennoch schleichen die demokratischen Präsidentschaftskandidaten Hillary Clinton und Barack Obama sowieder nominierte Kandidat der Republikaner John Mc Cain weiterhin umsolche Fragen herum.
ومع ذلك ما زال مرشحو الرئاسة، هيلاري كلينتون و باراك أوبامامن الحزب الديمقراطي و جون ماكين من الحزب الجمهوري، مستمرين فيالتعامل بحذر مع مثل هذه القضايا.
Unaufhaltsam schleichen sich Rassenvorurteile ein.
وهنا يدب التحيز العرقي بشكل ثابت عنيد.
Du schleichst dich an?
..... تقترب مني خلسة ؟ لماذا
Ich spiele die Geige, und wenn du das hörst... schleichst du ganz leise hinter mir her, bis da hin und bläst in die Posaune.
سأعزف الكمـان، وعندما ... تسـمعين ذلك تتسـللين خلفي رويداً رويداً ... ... إلى هنـاك وتعزفين الترومبت ... .كما فعلتِ الآن
Schleich dich hinaus.
تسللا
Dich ganz allein dort hinauf zu schleichen.
لكن التسلل بهذة الطريقة من تلقاء نفسك
Schleich dich ja nicht an mich heran.
لا تَقتربُ خلسةًني.
- Wie ist dein Plan? - Wir schleichen uns ein.
ماذا يوجد فى عقلك انت؟- نحن نصارع لايجاد طريقنا ضد التيار-
Ich schleich mich von hinten ran.
انا سأذهب من الخلف
Gib mir nur die Kombination für die große eiserne Kiste in deinem Büro... und ich und dieJungs schleichen uns rein... ganz leise, nehmen, was uns gehört... bringen dir den Rest, oder lassen ihn dort in Sicherheit.
إعطينى تركيبة الأرقام للخزنة فى مكتبك وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك بهدوء تام و نأخذ الذى لنا ونحضر لك الباقى أو نتركه بخير وسلام هناك