Die Grenzpolizei ist dafür verantwortlich, die Sicherheit an den Grenzen zu gewährleisten.
يتحمل حرس الحدود المسؤولية لضمان الأمن على الحدود.
Bitte weisen Sie Ihren Pass bei der Grenzpolizei vor.
يرجى أن تقدم جواز السفر الخاص بك لحرس الحدود.
Die Grenzpolizei hat das Recht, verdächtige Einzelpersonen zu durchsuchen.
لدى حرس الحدود الحق في تفتيش الأفراد المشتبه فيهم.
Die Ausrüstung der Grenzpolizei muss immer betriebsbereit sein.
يجب أن تكون معدات حرس الحدود جاهزة للاستخدام في كل الأوقات.
Die Grenzpolizei führt regelmäßige Kontrollen durch, um illegale Aktivitäten zu verhindern.
يجري حرس الحدود فحوصات دورية لمنع الأنشطة غير القانونية.
Die Grenzpolizei überwacht die Ein- und Ausreise an den Landesgrenzen.
تراقب سلاح حرس الحدود الدخول والخروج على الحدود الوطنية.
Die Grenzpolizei ist für die Sicherheit unserer Grenzen verantwortlich.
سلاح حرس الحدود مسؤول عن أمن حدودنا.
Die Ausbildung in der Grenzpolizei ist sehr intensiv.
التدريب في سلاح حرس الحدود مكثف للغاية.
Die Beamten der Grenzpolizei sind gut ausgebildet, um schwierige Situationen zu bewältigen.
جنود سلاح حرس الحدود مدربون جيداً للتعامل مع الحالات الصعبة.
Die Grenzpolizei spielt eine wichtige Rolle in der nationalen Sicherheit.
يكون سلاح حرس الحدود دورا مهما في الأمن الوطني.
Sicherheit auf Afghanistans Flughäfen zu gewährleisten ist eine
wichtige Aufgabe der afghanischen Grenzpolizei.
يُعتبر ضمان أمن المطارات في أفغانستان من المهام الأساسية لشرطة حرس
الحدود الأفغانية.
Deutschland stellt Afghanistan für die Reform der Grenzpolizei erfahrene Experten zur Seite.
Sie initiieren und koordinieren Projekte zur Unterstützung der Polizei und führen
Ausbildungsmaßnahmen durch.
من أجل عملية إصلاح شرطة حرس الحدود توفر ألمانيا لأفغانستان خبراء
واسعي الخبرة يقومون ببدء المشاريع وتنسيقها من أجل دعم الشرطة، كما
يقومون بتنفيذ برامج التدريب.
Deutschland wolle außerdem bei Ausrüstung und Training der
ägyptischen Grenzpolizei unterstützen und "technische Hilfsmittel" zur
Verfügung stellen.
كما
ترغب ألمانيا في تقديم التجهيزات والتدريب و"التجهيزات التقنية المساعدة" لشرطة الحدود المصرية.
bittet die internationale Gemeinschaft, Afghanistan sowie gegebenenfalls und auf Antrag den Nachbarländern finanzielle und technische Hilfe und Unterstützung für den Aufbau nationaler Fähigkeiten auf den in Ziffer 7 genannten Gebieten zu gewähren, einschließlich durch freiwillige Beiträge an das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, betont insbesondere, wie wichtig die Ausbildung und Ausrüstung der Strafverfolgungsbehörden, namentlich der Grenzpolizei und Zollbeamten, ist, damit sie Aufgaben wie die Aufspürung, Untersuchung, Lagerung, Beförderung und Vernichtung chemischer Vorläuferstoffe wirksam durchführen können, und ermutigt Afghanistan und seine Nachbarn, diese Hilfe in vollem Umfang zu nutzen;
يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة والدعم في المجالين المالي والتقني من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات المشار إليها في الفقرة 7 لفائدة أفغانستان ولفائدة البلدان المجاورة لها، عند الاقتضاء وبناء على طلبها، ويشمل ذلك تقديم التبرعات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ ويشدد بشكل خاص على أهمية تدريب وتجهيز وكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك شرطة الحدود وموظفو الجمارك، لتمكينها من أداء مهامها بكفاءة في مجال الكشف عن السلائف الكيميائية وتحليلها وتخزينها ونقلها وتدميرها؛ ويشجع أفغانستان وجيرانها على الإفادة الكاملة من هذه المساعدة؛
Wenn ich Sie wäre und schmuggeln würde, das ist natürlich reine Theorie, und ein kostbares Paket hätte, das nicht bei der Grenzpolizei landen sollte, denn das betrifft sie, nicht nur Illegale und Schmuggel.
ولو كنت تمتهن التهريب.. وبالطبع هذا مجرد إفتراض وتمتلك قطعةً ثمينةً يتوجب أن تخفيها عن أعين حرس الحدود..
Update! Die Grenzpolizei stellt ein Team zusammen, aber die brauchen 'ne Stunde bis dahin.
.مدّني بالمعلومات - .دوريات الحدود تشكّل فريقًا سيصلون بعد ساعة -