Beispiele
Die Arbeitnehmerorganisation arbeitet für die Rechte der Arbeitnehmer.
منظمة العمال تعمل من أجل حقوق العمال.
Einzelpersonen können sich einer Arbeitnehmerorganisation anschließen, um ihre Interessen zu schützen.
يمكن للأفراد الانضمام إلى منظمة العمال لحماية مصالحهم.
Die Arbeitnehmerorganisation fördert Teamarbeit und Zusammenarbeit.
منظمة العمال تشجع على العمل الجماعي والتعاون.
Ein Ziel der Arbeitnehmerorganisation ist es, Druck auf die Regierung auszuüben.
الضغط على الحكومة هو واحد من أهداف منظمة العمال.
Verhandlungen mit den Arbeitgebern gehören zu den Aufgaben der Arbeitnehmerorganisation.
المفاوضات مع أصحاب العمل هي واحدة من مهام منظمة العمال.
Für wirksame und umfassende Maßnahmen zur Beseitigung schädlicher Kinderarbeit sorgen, unter anderem durch die Erarbeitung und Durchführung einzelstaatlicher Aktionspläne, die Gewährleistung des Zugangs zu einer Grundbildung, die Verbesserung der Beschäftigungs- und Erwerbschancen von Familien mit Kinderarbeitern, die besondere Berücksichtigung von Mädchen, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Regierungen, Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen, Familien mit Kinderarbeitern und der Zivilgesellschaft und die Hervorhebung der Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen der IAO, dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF), der Weltbank und anderen in Betracht kommenden Akteuren.
كفالة القيام بعمل فعّال وشامل للقضاء على العمل الضار بالأطفال عن طريق إجراءات من ضمنها تصميم وتنفيذ خطط عمل وطنية؛ وكفالة الحصول على التعليم الأساسي؛ وتدعيم التوظيف وفرص كسب الدخل للأسر التي يُضطر أطفالها للعمل؛ وإيلاء اهتمام خاص للطفلة؛ وتعزيز التعاون بين الحكومات ومنظمات أصحاب العمل والعمال والأسر التي يُضطر أطفالها للعمل والمجتمع المدني؛ والتركيز على ضرورة قيام تعاون وثيق بين منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي وسائر الأطراف الفاعلة الأخرى.
Gemeinsam mit Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen sowie anderen in Frage kommenden Akteuren der Zivilgesellschaft geeignete Maßnahmen ergreifen, um die spezifischen Beschäftigungsprobleme von Jugendlichen, älteren Arbeitnehmern, Behinderten, alleinerziehenden Eltern und Langzeitarbeitslosen, unter besonderer Berücksichtigung der Frauen, anzugehen, so auch durch
اتخاذ التدابير الملائمة، بالتعاون مع منظمات أصحاب العمل والعمال وسائر الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، لمعالجة مسائل معينة تتعلق بتوظيف الشباب، والعمال المتقدمين في السن، والمعوقين، والأسر وحيدة الوالد، والبطالة الطويلة الأمد، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة. وتشمل هذه التدابير، ما يلي:
Arbeitnehmerorganisationen und Organisationen der Zivilgesellschaft sind dem Globalen Pakt beigetreten, weil sie sich mit den Werten identifizieren, für die er steht, und weil sie erkennen, wie wichtig die Unterstützung seitens der Unternehmen ist.
وانضمت المنظمات العمالية ومنظمات المجتمع المدني إلى الميثاق العالمي لأن القيم التي يدافع عنها هي أيضا قيمها، ولأنها تدرك أهمية حمل الشركات على تقديم الدعم لها.
Die Umsetzung des Internationalen Aktionsplans über das Altern 2002 wird die Partnerschaft und Mitwirkung vieler Beteiligter erfordern: der Berufsverbände, Unternehmen, Arbeitnehmer und Arbeitnehmerorganisationen, Genossenschaften, Forschungseinrichtungen, wissenschaftlichen und sonstigen Bildungseinrichtungen und der religiösen Institutionen sowie der Medien.
وسيتطلب تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002، شراكة وإشراك العديد من أصحاب المصلحة: المنظمات المهنية؛ والشركات؛ والعمال والمنظمات العمالية؛ والتعاونيات؛ والمؤسسات البحثية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من المؤسسات التعليمية والدينية؛ ووسائط الإعلام.
Daher sollten Arbeitgeber, Arbeitnehmerorganisationen und die Personalabteilungen neuen Praktiken in der Arbeitswelt, im Inland wie im Ausland, die eine Weiterbeschäftigung älterer Arbeitnehmer erleichtern und ihre Produktivität und Arbeitszufriedenheit erhöhen, genauere Beachtung schenken.
ويعني ذلك أن على أصحاب العمل، ومنظمات العمال والموظفين المعنيين بالموارد البشرية أن يولوا اهتماما أكبر للممارسات الناشئة في أماكن العمل، المحلية منها والدولية، التي من شأنها أن تسهل الاحتفاظ بالعمال المسنين وتمكينهم من العمل المنتج في أماكن العمل.
h) das Bewusstsein der Arbeitgeber und der Arbeitnehmerorganisationen für den Wert der Umschulung älterer Arbeitnehmer, insbesondere von Frauen, schärfen.
(ح) إذكاء الوعي لدى منظمات أصحاب العمل والعاملين بقيمة الاحتفاظ بالعمال كبار السن، ولا سيما العاملات.
US-amerikanische Arbeitnehmerorganisationen entwickeltenzum Beispiel bessere Versicherungsleistungen für ihre Mitgliederund waren bestrebt, kollektive Kontrolle über verbesserte Sicherheitsbedingungen am Arbeitsplatz auszuüben.
فقد عملت المنظمات العمالية على سبيل المثال على تطويرالخدمات التأمينية لأعضائها، كما سعت إلى ممارسة الرقابة الجماعية منأجل تحسين السلامة والأمان في أماكن العمل.