Beispiele
Die globale Wirtschaft steht am Rande eines Finanzdebakels.
الاقتصاد العالمي على حافة كارثة مالية.
Viele Unternehmen haben infolge des Finanzdebakels 2008 stark gelitten.
لقد عانت العديد من الشركات بشدة نتيجة للكارثة المالية في عام 2008.
Seine schlechten Investitionsentscheidungen führten zu einem persönlichen Finanzdebakel.
أدت قراراته الاستثمارية السيئة إلى كارثة مالية شخصية.
Das Finanzdebakel hat zu einer hohen Arbeitslosenquote geführt.
أدت الكارثة المالية إلى ارتفاع معدل البطالة.
Die Regierung hat Krisenmaßnahmen ergriffen, um das drohende Finanzdebakel abzuwenden.
اتخذت الحكومة تدابير للأزمات لتجنب الكارثة المالية المرتقبة.
Für Finanzdebakel gilt das Gleiche.
ويصدق نفس الوصف على الكوارث المالية، مع الوقت.
In ähnlicher Weise zeigt die moderne Informationsökonomieauf, dass selbst Märkte, die dem Wettbewerb unterliegen, nahezuniemals effizient sind, wenn die Informationsverteilungunvollkommen oder asymmetrisch ist (d.h., einige Menschen über Informationen verfügen, die andere nicht haben, wie beim aktuellen Finanzdebakel) – also immer .
وبالمثل فإن اقتصاد المعلومات الحديثة يبين لنا أنه حتى لوكانت الأسواق تنافسية، فإنها من غير الممكن أن تتمتع بالكفاءة في كلالأحوال تقريباً ما دامت المعلومات منقوصة أو غير متساوقة (فبعض الناسيعرفون أموراً لا يعرفها آخرون، كما حدث في الكارثة المالية الأخيرة)ـ وهذا وضع دائم.
Die neue Obama- Administration wird nur wenige Monate Zeithaben, um sinnvolle Vorschläge zu machen, die die Unterstützung imeigenen Land finden, und wird zugleich in die Folgen des aktuellen Finanzdebakels und des Irakkriegs vertieft sein.
لن يتاح لإدارة أوباما الجديدة سوى بضعة أشهر لوضع المقترحاتالمجدية القادرة على الفوز بالتأييد الداخلي، وسوف تكون الإدارةمشغولة بالتعامل مع العواقب المترتبة على الأزمة المالية الحاليةوالحرب في العراق.