Beispiele
Die dunkle Regenwolke hängt am Himmel.
السحابة الممطرة الداكنة معلقة في السماء.
Wenn die Regenwolken zusammenkommen, wird es bald regnen.
عندما تتجمع سحب الأمطار، سوف يمطر قريبًا.
Ich sehe eine Regenwolke am Horizont.
أرى سحابة مطر في الأفق.
Der Himmel war mit Regenwolken bedeckt.
كانت السماء مغطاة بسحب الأمطار.
Die Farbe der Regenwolke ist dunkelgrau.
لون سحابة المطر رمادي داكن.
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder
« وأنزلنا من المعصرات » السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض « ماءً ثجاجا » صبابا .
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen ,
« وأنزلنا من المعصرات » السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض « ماءً ثجاجا » صبابا .
Und Wir haben von den Regenwolken strömendes Wasser herabkommen lassen ,
« وأنزلنا من المعصرات » السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض « ماءً ثجاجا » صبابا .
Und ER ist Derjenige , Der die Winde als Überbringer froher Botschaft vor Seiner Gnade vorausschickt . Wenn diese dann dicke Regenwolken trugen , lassen WIR ihn ( den Regen ) zu einer toten Landschaft treiben , dann lassen WIR darauf das Wasser herab .
« وهو الذي يرسل الرياح نُشُرا بين يدي رحمته » أي متفرقة قدام المطر ، وفي قراءة سكون الشين تخفيفا ، وفي أخرى بسكونها وفتح النون مصدرا ، وفي أخرى بسكونها وضم الموحدة بدل النون : أي مبشرا ومفرد الأولى نشور كرسول والأخيرة بشير « حتى إذا أقلت » حملت الرياح « سحابا ثقالا » بالمطر « سقناه » أي السحاب وفيه التفات عن الغيبة « لبلد ميت » لا نبات به أي لإحيائها « فأنزلنا به » بالبلد « الماء فأخرجنا به » بالماء « من كل الثمرات كذلك » الإخراج « نخرج الموتى » من قبورهم بالإحياء « لعلكم تذكرون » فتؤمنون .
Und als sie es als Regenwolke sahen , die über ihre Täler zieht , sagten sie : " Dies ist eine Regenwolke , die über uns regnen wird . " Nein , sondern sie ist das , womit ihr Eile gefordert habt , ein Wind , mit dem eine qualvolle Peinigung ist ,
« فلما رأوه » أي ما هو العذاب « عارضا » سحابا عرض في أفق السماء « مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا » أي ممطر إيانا ، قال تعالى : « بل هو ما استعجلتم به » من العذاب « ريح » بدل من ما « فيها عذاب أليم » مؤلم .
Und WIR ließen von Regenwolken reichlich fließendes Wasser fallen ,
« وأنزلنا من المعصرات » السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض « ماءً ثجاجا » صبابا .
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة ، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها ؟
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen ,
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة ، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها ؟
Und Wir haben von den Regenwolken strömendes Wasser herabkommen lassen ,
وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منصَبّا بكثرة ، لنخرج به حبًا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الدَّواب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها ؟
Und ER ist Derjenige , Der die Winde als Überbringer froher Botschaft vor Seiner Gnade vorausschickt . Wenn diese dann dicke Regenwolken trugen , lassen WIR ihn ( den Regen ) zu einer toten Landschaft treiben , dann lassen WIR darauf das Wasser herab .
والله تعالى هو الذي يرسل الرياح الطيبة اللينة مبشرات بالغيث الذي تثيره بإذن الله ، فيستبشر الخلق برحمة الله ، حتى إذا حملت الريح السحاب المحمل بالمطر ساقه الله بها لإحياء بلد ، قد أجدبت أرضه ، ويَبِست أشجاره وزرعه ، فأنزل الله به المطر ، فأخرج به الكلأ والأشجار والزروع ، فعادت أشجاره محملة بأنواع الثمرات . كما نحيي هذا البلد الميت بالمطر نخرج الموتى من قبورهم أحياءً بعد فنائهم ؛ لتتعظوا ، فتستدلوا على توحيد الله وقدرته على البعث .