Beispiele
Der Ritter kniete vor der Königin nieder, um seine Treue zu schwören.
ركع الفارس أمام الملكة على ركبتيه ليقسم على وفائه.
Er kniete vor ihr, um ihr den Heiratsantrag zu machen.
ركع أمامها على ركبتيه ليقدم لها طلب الزواج.
Als er das Heilige Land sah, kniete er auf seinen Knien.
عندما رأى الأرض المقدسة، ركع على ركبتيه.
Sie kniete hin, um zu beten.
ركعت على ركبتيها للصلاة.
Bei der Krönung kniete der neue König auf seinen Knien.
أثناء التتويج, ركع الملك الجديد على ركبتيه.
- Sie hat sich den Asketen angeschlossen. Asketen? Sind das die, die sich einen Monat lang hinknien, um erlöst zu werden?
المضربون؟ أهم من يتفرغون_BAR_لشهر من العبودية؟
Er soll sich hinknien und die Hände hochhalten.
أخبره ينزل على ركبه ويرفع يديه, حسنا؟
Es ist so, dass die Frauen sich hinknien sollten.
المرأة: حسنًا، دعني أقول أنه من المفترض للنساء أن تركع.
Frauen sollen sich vor Männern hinknien.
فعلى سبيل المثال، من المفترض أن تركع المرأة أمام الرجل.
Ladies und Gentlemen, würden Sie sich bitte alle hinknien!
ركبكم؟ على جميعكم جثيتم هلا سادتي سيداتي
Nein, sie würden sich hinknien und sich verbeugen, wie die Maya vor den Spaniern.
كلا، فسينحنون ويركعون تماماً مثل شعب (المايا) قبل مجيء الإسبان