Beispiele
Oxfam ist eine internationale Organisation, die sich für die Bekämpfung der globalen Armut einsetzt.
أوكسفام هي منظمة دولية تعمل على مكافحة الفقر العالمي.
Die Organisation Oxfam wurde im Jahr 1942 gegründet.
تأسست منظمة أوكسفام في عام 1942.
Oxfam führt humanitäre Projekte in mehr als 90 Ländern durch.
تنفذ أوكسفام مشاريع إنسانية في أكثر من 90 دولة.
Oxfam arbeitet daran, solidarische Lösungen für die Armut und Ungerechtigkeit zu finden.
تعمل أوكسفام على العثور على حلول تضامنية للفقر والظلم.
Die Mission von Oxfam ist es, die Lebensbedingungen von benachteiligten Bevölkerungsgruppen zu verbessern.
مهمة أوكسفام هي تحسين ظروف الحياة للمجموعات السكانية المحرومة.
Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.
وتشير التقارير الأخيرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة أوكسفام الدولية إلى الأثر السلبي الكبير الذي يمكن أن يكون لطول انعدام الأمن على النمو الاقتصادي الوطني.
Nach Angaben von Oxfam International belaufen sich die Kosten von Konflikten für Volkswirtschaften in Afrika schätzungsweise auf nicht weniger als 18 Milliarden US-Dollar pro Jahr.
وتقدر منظمة أوكسفام الدولية أن تكلفة الصراع للاقتصادات الأفريقية بلغ ما يصل إلى 18 بليون دولار سنوياً.
Oxfam International bezeichnet einige dieser Geschäfte als„ Landgrabbing“: Die Investition in Pacht oder Kauf von Land, beider Investoren die Rechte und Bedürfnisse ländlicher Bevölkerungsgruppen, die das Land bearbeiteten oder dort lebten,ignorieren. Aus dem Oxfam- Bericht Our Land, Our Livesgeht hervor,dass Gemeinschaften, die von Projekten der Weltbank betroffen warenseit 2008 in 21 Fällen formelle Beschwerde gegen Vorhabeneingereicht haben, die ihrer Ansicht nach gegen ihre Landrechteverstoßen.
وتطلق مؤسسة أوكسفام الدولية على بعض هذه الصفقات وصف"الاستيلاء على الأراضي"، ويشير تقريرها الصادر بعنوان "أرضنا،حياتنا" إلى أنه منذ عام 2008، تقدمت المجتمعات التي تضررت من مشروعاتالبنك الدولي بإحدى وعشرين شكوى رسمية ادعت فيها حدوث انتهاكاتلأراضيها.
Oxfam hat die Aufmerksamkeit auf großflächige Land- Akquisitionen gelenkt, die unmittelbar mit Rechtsverletzungenverbunden waren und die Weltbank aufgefordert, Investitionen in Landgeschäfte auf Eis zu legen, bis sie Standards setzen kann, diedafür sorgen, dass lokale Gemeinschaften vorab informiert werdenund die Möglichkeit haben, die Landkäufe abzulehnen.
وفي سعيها للفت الانتباه إلى عمليات استحواذ واسعة النطاق علىالأراضي وانطوت على انتهاكات مباشرة للحقوق، دعت مؤسسة أوكسفام البنكالدولي إلى تجميد الاستثمارات في شراء الأراضي إلى أن يصبح بوسعه وضعمعايير تضمن إبلاغ المجتمعات المحلية بها مقدما، وتمكينها من اختياررفض هذه الاستثمارات.
Oxfam fordert die Weltbank außerdem auf, dafür zu sorgen,dass diese Landgeschäfte weder die lokale noch die nationale Ernährungssicherheit bedrohen.
كما تريد أوكسفام من البنك الدولي أن يضمن عدم تسبب صفقاتشراء الأراضي هذه في تقويض الأمن الغذائي المحلي أو الوطني.
Darüber hinaus verteilen mit privaten Mitteln finanzierte Organisationen wie Oxfam oder Ärzte ohne Grenzen Ressourcentendenziell wirksamer als Regierungen und erzielen echte Resultate,wo sie am dringendsten gebraucht werden.
وعلاوة على ذلك فإن المنظمات الممولة من القطاع الخاص مثلأوكسفام أو أطباء بلا حدود تميل إلى تخصيص الموارد بقدر أعلى منالفعالية والكفاءة مقارنة بالحكومات، فتحقق مكاسب حقيقية حيث تشتدالحاجة إليها حقا.
Jetzt wird von der City of London, dem British Council, Oxfam und der BBC erwartet, dass sie die Bedeutung der dauerhaften Werte Großbritanniens wiederherstellen.
والآن بات من المنتظر من مدينة لندن، والمجلس البريطاني،وأوكسفام، والبي بي سي أن يعملوا على استعادة القيم البريطانيةالراسخة.
Dank der harten Arbeit von Oxfam America und der Koalition„ Publish What You Pay“ werden zudem Öl- und Bergbauunternehmen –sowohl US-amerikanische als auch ausländische –, die sich in den USA Kapital beschaffen wollen per Gesetz verpflichtet, ihre Zahlungen an die Regierungen von Ländern offenzulegen, in denen sietätig sind.
فضلاً عن ذلك، وبفضل العمل الجاد من قِبَل "أوكسفام أميركا"وتحالف "انشر ما تدفع من أجله"، يطالب القانون أيضاً شركات النفطوالتعدين ـ سواء الأميركية أو الأجنبية ـ الراغبة في زيادة رأسمالهافي الولايات المتحدة بالكشف عن مدفوعاتها لحكومات البلدان التي تزاولأعمالها فيها.
Eine Möglichkeit wären vielleicht NGOs wie Oxfam oder Mothers against Land Mines.
ولعل المنظمات غير الحكومية، مثل جمعية أوكسفام أو جمعية"أمهات ضد الألغام الأرضية"، قادرة على إرشادنا إلى الطريقالسليم.
Oxfam beispielsweise, eine der führenden NGOs mit Büros und Niederlassungen auf der ganzen Welt, sucht man in Japanvergeblich.
وعلى سبيل المثال فإن أوكسفام ، وهي واحدة من المنظمات غيرالحكومية الرائدة، والتي تنتشر مكاتبها وفروعها في كل أنحاء العالم،لا وجود لها في اليابان على الإطلاق.